Traducción generada automáticamente

Simple Comme Bonjour
Édith Piaf
Tan Simple Como Saludar
Simple Comme Bonjour
Es una historia tan banalC'est une histoire si banale
Realmente tan poco originalVraiment si peu originale
Realmente no sé por quéJe ne sais pas pourquoi, en vérité
Siempre me piden que lo repitaOn me la fait toujours répéter
Eran más que un amigoEll's ont été plus qu'une copine
Ella era casi como una hermana para míC'était pour moi presque une frangine
Pero la aventura se puede resumir en unas pocas y concisas palabrasMais l'aventure tient en quelques mots concis
Y lo podemos resumir asíEt l'on peut la résumer ainsi
La rubia y la morenaLa blonde et la brune
Siempre se habían llevado bienS'entendaient depuis toujours
El amor se llevó a unoL'amour en prit une
Es todo tan fácil como un pastelTout ça est simple comme bonjour
Porque un día, un chico vinoCar un beau jour, il est venu un gars
Cuyos grandes ojos estaban llenos de ternuraDont les grands yeux étaient pleins de tendresse
Pero ella era mucho más hermosa que yoMais elle était bien plus belle que moi
Y era la rubia quien era su amanteEt c'est la blonde qui fut sa maîtresse
Es una historia tan banalC'est une histoire si banale
No tiene nada de originalElle n'est guère originale
A través de un velo de lágrimas en los ojosA travers un voile de pleurs dans les yeux
Los vi a ambos irseJe les ai vus partir tous les deux
Todos decían que ella era hermosaChacun disait qu'elle était belle
Estas palabras, como un estribilloCes mots, comme une ritournelle
Estaban bailando en mi cabezaDansaient dans ma tête
Y han estado bailando allí desde entoncesEt y dansent depuis
Sin previo aviso, días y nochesSans prévenir, les jours et les nuits
La rubia y la morenaLa blonde et la brune
Érase una vez, se rieron del amorJadis, riaient de l'amour
El amor se llevó a unoL'amour en prit une
Es todo tan fácil como un pastelTout ça est simple comme bonjour
El chico se fue, la chica con élLe gars parti, la fille avec lui
Me quedé solo con un amigoJe suis restée avec pour seul ami
Mi gran tristeza y cada día mi aburrimientoMa lourde peine et, chaque jour, l'ennui
Llena mi corazón y se cierne sobre mi vidaEmplit mon cœur et plane sur ma vie
Dios mío, qué banalidad tiene la historiaMon Dieu, que l'histoire est banale
¡Y qué poco original es!Et qu'elle est peu originale!
Si esto fuera el final, no hablaríamos más de elloÇa finirait là qu'on en parlerait plus
Pero la casualidad no lo quisoMais le hasard ne l'a pas voulu
Todos decían que ella era hermosaChacun disait qu'elle était belle
¡Ah, el estribillo inquietante!Ah, l'obsédante ritournelle!
Así que cuando la viAlors, quand j'l'ai vue
Completamente solo en lo profundo del bosqueToute seule au fond du bois
Pero todo eso soy solo yoMais tout ça ne regarde que moi
La rubia y la morenaLa blonde et la brune
Están separados para siempreSont séparées pour toujours
Sólo queda unoIl n'en reste qu'une
Es todo tan fácil como un pastelTout ça est simple comme bonjour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: