Traducción generada automáticamente

Les Amants Merveilleux
Édith Piaf
Die wunderbaren Liebenden
Les Amants Merveilleux
In der kleinen StraßeDans la petite rue
Der einsamen, leeren StraßeLa rue déserte et nue
Die den nassen Himmel riechtQue sent le ciel mouillé
Das Pflaster des VorortsLe pavé du faubourg
Habe ich zwei Verliebte gesehenJ'ai vu deux amoureux
Die mich so sehr berührt habenQui m'ont tellement émue
Zwei wunderbare LiebendeDeux amants merveilleux
Verzaubert von der LiebeÉmerveillés d'amour
Sie gingen langsamIls marchaient lentement
Mit halbgeschlossenen AugenAvec les yeux mi-clos
Händchen haltendSe tenant par la main
Und ohne ein Wort zu sagenEt sans dire un seul mot
Sie haben mich nicht einmal gesehenIls ne m'ont même pas vue
Als sie an mir vorbeigingenEn passant près de moi
So schön war ihre NachtTant leur nuit était belle
Und voller Freude.Et constellée de joie.
Die wunderbaren LiebendenLes amants merveilleux
Die Ekstase in den AugenL'extase dans les yeux
Gingen, als trügen sie in sichMarchaient comme s'ils portaient en eux
Einen fabelhaften SchatzUn trésor fabuleux
Fast wie ein WunderPresque miraculeux
Dieses immense Glück, zu zweit zu seinCette immense fortune d'être deux
Man spürte ihre LiebeOn sentait leur amour
Viel mehr als jede SonneBien plus qu'aucun soleil
Die schien, den Himmel zu erhellenQui semblait illuminer le ciel
So viel Glück zu sehenDe voir tant de bonheur
Machte mir fast AngstJ'en avais presque peur
Ich konnte so etwas nicht glauben.Je ne croyais pas une chose pareille.
Die wunderbaren LiebendenLes amants merveilleux
Die Ekstase in den AugenL'extase dans les yeux
Hörten tief in sich selbstAu plus profond d'eux-mêmes entendaient
Hörten eine MusikEntendaient une musique
Die pathetische MusikLa musique pathétique
Ihrer Herzen, die schlugenDe leur coeur, de leurs coeurs qui battaient
Oh, wie sie sich küsstenOh comme ils s'embrassaient
Sich küssten auf der StraßeS'embrassaient dans la rue
In der kleinen, einsamen StraßeLa petite rue déserte et nue
Dann verschwanden siePuis ils ont disparu
Langsam gehendEn marchant lentement
In der Nacht, vom Wind verweht.Dans la nuit, effacés par le vent.
Dann, ganz aufgeregtAlors tout éperdue
Bin ich gerannt, bin ich geranntJ'ai couru, j'ai couru
Zu deinem Herzen und zu deinen offenen ArmenVers ton coeur et vers tes bras tendus
Und an dich geschmiegt,Et contre toi blottie,
Mein Liebster, habe ich verstandenMon amour, j'ai compris
Dass wir auch...Que nous étions aussi...
Wunderbare Liebende sind...Des amants merveilleux...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: