Traducción generada automáticamente
C'est à Hambourg
Édith Piaf
Está en Hamburgo
C'est à Hambourg
Es Hamburgo, Santiago
C'est à Hambourg, à Santiago
Una Capilla Blanca, o Borneo
A White Chapel, ou Bornéo
Es Hamburgo, Santiago
C'est à Hambourg, à Santiago
En Rotterdam, o en Frisco
A Rotterdam, ou à Frisco…
¡Hola chico! ¿Vienes conmigo?
Hello boy! You come with me?
¡Amigo! ¡Quieres mucho!
Amigo! Te quiero mucho!
¡Liebling! ¡Kom duerme conmigo!
Liebling! Kom dort mit mir!
Está en Hamburgo, en el cielo de la lluvia
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Cuando las nubes van a pasos lentos
Quand les nuages vont à pas lents
A medida que las pesadas barcazas se van
Comme s'en vont les lourds chalands
A lo largo de los muelles, lleno de aburrimiento
Le long des quais, crevant d'ennui
Está en Hamburgo o en otro lugar
C'est à Hambourg ou bien ailleurs
Que a todos los chicos en problemas de amor
Qu'à tous les gars en mal d'amour
Eso para todos los chicos, desde entonces
Qu'à tous les gars, depuis toujours,
Estoy lanzando un sueño al corazón
Moi je balance du rêve en plein coeur…
Es Hamburgo, Santiago
C'est à Hambourg, à Santiago
Una Capilla Blanca, o Borneo
A White Chapel, ou Bornéo
Es Hamburgo, Santiago
C'est à Hambourg, à Santiago
En Rotterdam, o en Frisco
A Rotterdam, ou à Frisco…
Está en Hamburgo, en el cielo de la lluvia
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Que puso sus manos sobre mí
Qu'il a posé ses mains sur moi
Y me hizo gritar de alegría
Et qu'il m'a fait crier de joie
Me aprieta fuerte contra él
En me serrant fort contre lui
Dijo: «¡Te amo!» para terminar más
M'a dit "je t'aime!" à plus finir
¡Dejen a todos sus marineros ahí!
"Laisse donc là tous tes marins!
¡Deja el mar, y luego ven!
Laisse donc la mer, et puis viens!
Tengo la felicidad de ofrecerles
Moi, j'ai du bonheur à t'offrir..."
Mi boquita
"Ma petite gueule..."
Está en Hamburgo, en el cielo de la lluvia
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
En los bastringues con marineros
Dans les bastringues à matelots
Que todavía llevo mi piel
Que je trimballe encore ma peau
Con los brazos abiertos al infinito
Les bras ouverts à l'infini…
Porque soy como el mar
Car moi je suis comme la mer,
Mi corazón es demasiado grande para un tipo
J'ai le coeur trop grand pour un seul gars
Mi corazón es demasiado grande y es por eso que
J'ai le coeur trop grand et c'est pour ça
Que tomé el amor por toda la tierra
Que j'ai pris l'amour sur toute la terre…
Es Hamburgo, Santiago
C'est à Hambourg, à Santiago
Una Capilla Blanca, o Borneo
A White Chapel, ou Bornéo…
Hasta luego, muchacho
So long, boy…
Adiós, amigo
Adios, amigo…
Nacher, Schatz
Nacher, Schatz…
¡Adiós, bocazita!
Au revoir, petite gueule!...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: