Traducción generada automáticamente

Celui qui ne savait pas pleurer
Édith Piaf
El que no sabía llorar
Celui qui ne savait pas pleurer
Esta es la historia de un chico normalC'est l'histoire d'un type moyen
¿Quién no había podido llorar nunca?Qui n'avait jamais pu pleurer
No podía permitírseloIl en avait pas les moyens
Sin embargo, le hubiera gustadoPourtant il aurait bien aimé
Porque llorar te aliviaCar de pleurer, ça vous soulage
Y te calienta el corazónEt ça vous met du baume dans le coeur
Pero ya había pasado la edadMais lui, il avait passé l'âge
Aprender el duelo de memoriaD'apprendre le chagrin par coeur
Estaba tratando de concentrarseIl essayait de se concentrer
Ser movido inesperadamentePour s'émouvoir à l'improviste
Pero no, no sabía llorarMais non il savait pas pleurer
Y eso es lo que lo puso tristeEt c'est ça qui le rendait triste
Para regalarte este pequeño momentoPour se payer ce petit instant
Dónde somos verdaderamente infelicesOù l'on est vraiment malheureux
Él se estaba creando problemas a sí mismoY se fabriquait des embêtements
Inventó serios problemasInventait des ennuis sérieux
Y él sabía cómo hacerloEt pour ça il savait s'y prendre
A juzgar por su pasadoA en juger par son passé
Incluso intentó ahorcarseIl avait même tenté de se pendre
Prueba de que no le gustaba reírPreuve qu'il aimait pas rigoler
Cuando una hermosa desgracia se presentóQuand se présentait un beau malheur
Él la encantó de inmediatoTout de suite il lui faisait du charme
Pero tuvo que romperle el corazónMais il avait beau se crever le coeur
No pudo encontrar ni una lágrimaIl pouvait pas trouver une larme
De repente fallecióÇa lui a passé subitement
Encuentro cerca de una fuenteRencontrant près d'une fontaine
Donde la primavera lavóOù se débarbouillait le printemps
Un niño que estaba sufriendoUne gosse qui avait de la peine
En su pequeño delantal de lonaDans son petit tablier de toile
Ella lloró como una niñaElle pleurait comme une enfant
Él vio sus ojos llenos de estrellasIl a vu ses yeux pleins d'étoiles
Así que él hizo lo mismoAlors il en a fait autant
Un tipo así no es comúnUn type comme ça, c'est pas commun
Porque no era como el resto de nosotrosCar il était pas comme nous autres
Ya que, para que él tenga dolorPuisque, pour qu'il ait du chagrin
Necesitaba el dolor de los demásIl lui fallait le chagrin des autres
El niño estaba solo en el mundoLa gosse était toute seule au monde
Completamente solo durante el día, completamente solo por la nocheToute seule le jour, toute seule la nuit
Y sobre todo, era rubiaEt puis surtout, elle était blonde
Así que la llevó consigoAlors il l'a prise avec lui
Él está feliz porque es ellaIl est content puisque c'est elle
¿Quién le enseñó a llorar?Qui lui a appris à pleurer
Pero la lección fue demasiado buenaMais la leçon était trop belle
La niña también reprobó todoLa fille aussi tout a raté
Se puso muy infelizIl est devenu bien malheureux
Engañado más de lo que mereceTrompé plus qu'il ne le mérite
Y cada día llora un poquitoEt tous les jours, il pleure un peu
Ahora que lo sabe, lo aprovechaMaintenant qu'il sait, il en profite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: