Traducción generada automáticamente

Il n'est pas distingué
Édith Piaf
Er ist nicht vornehm
Il n'est pas distingué
Zidor, den man sich in der Runde reißtZidor qu'on s'arrache à la ronde
Ist ein Titi ohne BildungC'est un titi sans instruction
Doch er sorgt für Aufregung in der großen WeltMais qui fait fureur dans le grand monde
Er ist ein Ass am AkkordeonC'est un as de l'accordéon
Zwischen zwei populären JavasEntre deux javas populaires
Machen sich die Marquises und Baronessen abwechselnd SorgenLes marquises, les baronnes, s'inquiètent tour à tour
Über seine besonderen IdeenDe ses idées particulières
Seine Gedanken über Frauen und seine Ansichten über die LiebeSes pensées sur la femme et ses vues sur l'amour
Zidor verwendet keine komplizierten WorteZidor n'emploie pas les mots sophistiqués
Sondern sagt ihnen: "Ich werde es euch erklären:Mais leur dit: "Je vais vous expliquer:
Liebe ist verdammt kompliziertL'amour c'est rudement compliqué
Es gibt nichts wie die MädelsY'a rien comme les gonzesses
Um euch das schmackhaft zu machenPour vous le faire rechiquer
Ein Glücksgriff, den wir fabriziert habenUn coup de chance on a fabriqué
Ein Date und das Herz schlägt PurzelbaumUn rancart et l'on a le palpitant culbuté
Ich habe platte Füße, um zu leidenMoi j'ai les pieds plats pour douiller
Und wenn ein Huhn sich vertutEt quand une poule se gourre
Dann schicke ich sie…Que je vas les envoyer…
Ich gebe ihr den Rat: "Geh dich waschen"J'y refile en poire "va te laver"
Ich ziehe meinen Benard an und mache es ganz lockerJe renkiff mon benard et je resbigne en loussedé"
Er ist nicht vornehm...Il n'est pas distingué...
Jemand fragt ihn: "Entschuldigung, wenn ich es wageQuelqu'un lui de mande: "Pardon si j'ose
Eine andere Meinung zu erbitten,Solliciter un autre avis,
Hattest du mit Topaze den gleichen SpaßVous amusâtes-vous la même chose
Wie mit Fanny?Avec Topaze qu'avec Fanny?
Freust du dich mehrVous réjouissez-vous davantage
Mit Paganini als mit Nina Rosa?"Avec Paganini qu'avec Nina Rosa?"
"Ach na ja!" sagt Zidor "Das ist schade"Ah bah!" fait Zidor "C'est dommage
Aber ich schwöre, ich kenne nicht all diese Mädels"Mais je vous jure que je connais pas toutes ces gonzesses-là"
Als ihm klar wurde, dass er daneben lagQuand il s'aperçut qu'il avait détonné
Sagte er ohne sich weiter zu begeistern:Il reprit sans plus s'extasier:
"Das Theater ist gut für die Eingeschlossenen"Le théâtre c'est bon pour les nichés
Musicals sind nicht schlecht, aber ich bevorzuge das KinoLe musical c'est pas mal, mais je préfère le ciné
Ich sehe lieber das Gesicht von BoubouleJ'aime mieux voir la bouille à Bouboule
Als eine alte Henne, die zusammenbrichtQu'une vieille poule qui s'écroule
Und die man stützen mussEt qu'y faut faire étayer
Ich bereue meine drei Larantquès nichtJe regrette pas mes trois larantquès
Wenn ich Liliane Harvey und Garat küssen seheQuand je vois Liliane Harvey et Garat s'embrasser
Und abends schlafe ich in meinem Pucier einEt le soir je m'endors dans mon pucier
Während ich träume, dass Marlène mich als Stammgast nimmt"En rêvant que Marlène m'a pris comme régulier"
Er ist nicht vornehm!Il n'est pas distingué!
Über das diplomatische DurcheinanderSur le gâchis diplomatique
Wird er auch interviewtOn daigne l'interviewer aussi
Doch Zidor wird pathetischMais Zidor devient pathétique
Wenn Hitler auf dem Tisch liegt.Quand Hitler est sur le tapis.
Jemand sagt: "Er ist der spezifische TypQuelqu'un fait: "C'est le type spécifique
Des schrägen Historikers mit dem lustigen GesichtDe l'historien désaxé au faciès hilarant
Pathologischer Megalomane, unbestreitbarMégalomane pathologique, indiscutablement
Ein rückständiger Defizit…"Un rétro déficient..."
Auf den ersten Blick scheint es kompliziertAu premier abord ça paraît compliqué
Aber Zidor kommt, um alles zu erklären:Mais Zidor vient tout expliquer:
"Zuerst darf man sich nicht zurückziehen"D'abord y'a qu'à pas se dégonfler
Ich habe Hitler im NackenMoi, Hitler, je l'ai dans le blerre
Und ich kann ihn nicht schnüffelnEt je peux pas le renifler
Die Nazis scheinen zu vergessenLes nazis ont l'air d'oublier
Dass wir es sind, die im Kampf sindQue c'est nous dans la bagarre
Die sie entwaffnet haben…Qu'on les a dérouillés…
Wenn ich ihn zum Reden bringen könnteMoi si je le poissais à jacter
Würde ich sagen: "Genug von den MärchenJ'y ferais: Marre de bobards
Man muss sie loswerdenY faut les envoyer
Wenn du Nazi bist, lass dich mal verhaftenSi t'es nazi, va te faire piquoûzer
Und dann würde ich meinen Schuh in die Fresse werfen"Et pis j'y balancerais ma godasse dans le fouignedé"
Er ist nicht vornehm.Il n'est pas distingué.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: