Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.224

Il y Avait

Édith Piaf

Letra

Significado

Es gab

Il y Avait

Es gab einen Jungen, der einfach lebteIl y avait un garçon qui vivait simplement
Arbeitete im StadtteilTravaillant dans le faubourg
Es gab ein Mädchen, das einfach träumteIl y avait une fille qui rêvait simplement
Während sie auf die Liebe warteteEn attendant l'amour
Es gab den FrühlingIl y avait le printemps
Den Frühling der RomaneLe printemps des romans
Der vorbeizog und sangQui passait en chantant
Und suchte zwei verwirrte HerzenEt cherchait deux coeurs troublants
Um seine Schwüre zu leihenPour prêter ses serments
Und sie zu Liebenden zu machenEt en faire des amants

Es gab einen wunderbaren MomentIl y a eu un moment merveilleux
Als sich ihre Blicke vereintenLorsque leurs regards se sont unis
Es gab diese köstlichen AugenblickeIl y a eu ces instants délicieux
In denen sie sich ohne Worte verstandenOù sans rien dire ils se son compris
Es gab das SchicksalIl y a eu le destin
Das den Jungen drängteQui a poussé le gamin
Ihrem die Hand zu nehmenA lui prendre la main
Es gab die WärmeIl y a eu la chaleur
Die Wärme des GlücksLa chaleur du bonheur
Die ihnen ins Herz stiegQui leur montait au coeur

Es gab dieses möblierte ZimmerIl y avait cette chambre meublée
Mit Fenstern zum InnenhofAux fenêtres donnants sur la cour
Es gab dieses Paar, das sich liebteIl y avait ce couple qui s'aimait
Und ihre Sätze sprachen von für immerEt leurs phrases parlaient de toujours
Es gab den JungenIl y avait le gamin
Der seine HandQui promenait sa main
Durch das leuchtende HaarDans les cheveux de lin
Des Mädchens mit den träumerischen Augen strichDe la fille aux yeux rêveurs
Während sich in ihrem HerzenTandis que dans leur coeur
Das Glück niederließS'installait le bonheur

Es gab diese beiden verzweifelten KörperIl y a eu ces deux corps éperdus
Vor Glück und unübertroffenen FreudenDe bonheur de joies sans pareils
Es gab all die verlorenen TräumeIl y a eu tous les rêves perdus
Die ihre schlaflosen Nächte ersetztenQui remplaçaient leurs nuits sans sommeil
Es gab den MomentIl y a eu le moment
In dem plötzlich der FrühlingOù soudain le printemps
Seine Schwüre zurücknahmA repris ses serments
Es gab das GlückIl y a eu le bonheur
Das weinend entflogQui s'est enfui en pleurs
Weil es zwei Herzen zerbrachD'avoir brisé deux coeurs

Es gab einen Jungen, der einfach lebteIl y avait un garçon qui vivait simplement
Arbeitete im StadtteilTravaillant dans le faubourg
Es gab ein Mädchen, das weinte beim NachdenkenIl y avait une fille qui pleurait en songeant
An ihre erste LiebeA son premier amour
Es gab das SchicksalIl y avait le destin
Das seinen Weg gingQui marchait son chemin
Ohne sich um irgendetwas zu kümmernSans s'occuper de rien
Solange es Liebende gibtTant qu'il y aura des amants
Wird es Schwüre geben, die nur einen Frühling halten.Il y aura des serments qui ne dureront qu'un printemps


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección