Traducción generada automáticamente

L'effet que tu me fais
Édith Piaf
The Effect You Have on Me
L'effet que tu me fais
Some people know how to expressY a des gens qui savent exprimer
The depth of their feelingsLa grandeur de leurs sentiments
I have no such skillMoi je n'ai aucune facilité
It's just a matter of temperamentC'est une question de tempérament
I can't say the effect you have on meJe ne peux pas dire l'effet que tu me fais
But honestly, you give me a weird feelingMais vrai tu me fais un drôle d'effet
It starts here, it goes over thereÇa commence là, ça passe par là
It keeps going, then it fades away...Ça continue, et ça s'en va…
I wonder where, I just don't knowJe me demande où, ça je ne sais pas
But it comes back, and it does it againMais ça revient, et ça remet ça
There's only one cure to calm this downIl n'y a qu'un remède pour calmer ça
It's when you hold me in your armsC'est quand tu me prends dans tes bras
You've got my lucky line in your handT'as dans ta main ma ligne de chance
And in your eyes, my happy daysEt dans tes yeux, mes jours heureux
You could say that lifeOn peut bien dire que l'existence
Has some truly wonderful momentsA des moments si merveilleux
That I wonder if paradiseQue je me demande si le paradis
No matter what they say, is better than hereQuoi qu'on en dise est mieux qu'ici
If I could say the effect you have on meSi je pouvais dire l'effet que tu me fais
But honestly, you give me a weird feelingMais vrai tu me fais un drôle d'effet
If you want to know my impressionSi tu veux savoir mon impression
Our love is like a bit of whiteNotre amour c'est comme un peu de blanc
White is beautiful, but it gets dirtyC'est beau le blanc, mais c'est salissant
So I pay close attention to itAussi j'y fais très attention
I can't say the effect you have on meJe ne peux pas dire l'effet que tu me fais
But honestly, you give me a weird feelingMais vrai tu me fais un drôle d'effet
It starts here, it goes over thereÇa commence là, ça passe par là
It keeps going, then it fades away...Ça continue, et ça s'en va…
I wonder where, I just don't knowJe me demande où, ça je ne sais pas
But it comes back, and it does it againMais ça revient, et ça remet ça
There's only one cure to calm this downIl n'y a qu'un remède pour calmer ça
It's when you hold me in your armsC'est quand tu me prends dans tes bras
Do you really think we're luckyCrois-tu vraiment qu'on a de la chance
To love each other and be happy?De nous aimer et d'être heureux
There are so many people in this worldY a tant de gens dans l'existence
Who would love to be in loveQui voudraient bien être amoureux
You have a way of looking at meT'as des façons de me regarder
Honestly, you don't need to say a wordVraiment t'as pas besoin de parler
And if I give you the effect you give meEt si je te fais l'effet que tu me fais
Well, honestly, we give each other a weird feeling...Ben vrai, on se fait un drôle d'effet…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: