Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.248

L'orgue des amoureux

Édith Piaf

Letra

Significado

El órgano de los amantes

L'orgue des amoureux

Un viejo órgano espinosoUn vieil orgue de Barbarie
Vino a jugar el otro díaEst venu jouer l'autre jour
Debajo de mi ventana, en el patioSous ma fenêtre, dans la cour
Una antigua canción de amorUne ancienne chanson d'amour
Y por nada, nada que variarEt pour que rien, rien ne varie,
El amor rima siempreAmour rimait avec toujours.
Escuchar este romanceEn écoutant cette romance
Eso me recordó el pasadoQui me rappelait le passé,
Pensé que tenía suficienteJe crus que j'en avais assez
Pero como por desgracia, todo se está reiniciandoMais comme hélas, tout recommence,
Todo, por desgracia, ha comenzado de nuevoTout hélas a recommencé,
Todo, por desgracia, comenzó de nuevoTout hélas a recommencé.

Te di mi corazónJe t'ai donné mon coeur.
Te di mi vidaJe t'ai donné ma vie
Y mi almaEt mon âme ravie,
A pesar de tu aire burladoMalgré ton air moqueur,
Volvamos todos al coroReprenons tous en choeur,
Es tuyo de por vidaEst à toi pour la vie.

Pero es verdad, cuando pienso en elloC'est pourtant vrai, lorsque j'y pense,
Que lo amaba tantoQue je l'aimais éperdument
Y que nunca ningún amanteEt que jamais aucun amant
No me ha causado más tormentosNe m'a causé plus de tourments,
Pero esa es mi recompensaMais voilà bien ma récompense
Por creer en sus juramentosD'avoir pu croire en ses serments.
Fue suficiente para tener una aventuraIl a suffi d'une aventure
Lo más banal en la verdadPlus banale en vérité
Así que una hermosa noche, sin dudarPour qu'un beau soir, sans hésiter,
Obedece su naturalezaIl obéit à sa nature.
No me lo merecíaJe ne l'avais pas mérité.
No me lo merecíaJe ne l'avais pas mérité.

Te di mi corazónJe t'ai donné mon coeur.
Te di mi vidaJe t'ai donné ma vie
Y mi almaEt mon âme ravie,
A pesar de tu aire burladoMalgré ton air moqueur,
Volvamos todos al coroReprenons tous en choeur,
Es tuyo de por vidaEst à toi pour la vie.

¿Qué podemos hacer contra nosotros mismos?Que pouvons-nous contre nous-mêmes?
Cada uno de nosotros sigue nuestro caminoChacun de nous suit son chemin.
Es el destino de todos los humanosC'est le sort de tous les humains
Pero aquellos que van de la manoMais ceux qui vont main dans la main
Diciendo: «Te amoEn se disant tout bas "je t'aime"
Debe considerar al día siguienteDevraient songer aux lendemains
En un triste ritornamonSur une triste ritournelle
Cuyo eco voló rápidamenteDont l'écho s'est vite envolé.
El órgano al final se fueL'orgue à la fin s'en est allé
Y, perdonando al infielEt, pardonnant à l'infidèle,
Canté para consolarmeJ'ai chanté pour me consoler,
Canté para consolarmeJ'ai chanté pour me consoler.

Te di mi corazónJe t'ai donné mon coeur.
Te di mi vidaJe t'ai donné ma vie
Y mi almaEt mon âme ravie,
A pesar de tu aire burladoMalgré ton air moqueur,
Volvamos todos al coroReprenons tous en choeur,
Es tuyo de por vidaEst à toi pour la vie.
Te di mi corazón, te di mi vidaJe t'ai donné mon coeur, je t'ai donné ma vie…

Escrita por: Andr / Charly Bailly / Francis Carco. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección