Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 901

La demoiselle du cinquième

Édith Piaf

Letra

Significado

La Señora de la Quinta

La demoiselle du cinquième

La dama en el quinto pisoLa demoiselle du cinquième étage
Nos canta en el corazón que ella se va a casarNous chante à plein coeur qu'elle va se marier
He oído que va a ser una boda infernalParaît que ce sera un sacré mariage
Eso es lo que escuchamos a todos los nivelesVoilà ce qu'on entend à chaque palier.
El amor es divertido, cómo te cambiaC'est drôle l'amour, comme ça vous change
Ella que estaba tan triste antesElle qui était si triste avant
Ahora ella tiene alegría de sobraMaintenant elle a de la joie de rechange
Y ojos claros en cualquier climaEt des yeux clairs par tous les temps.
Así que ella piensa que la vida es hermosaAlors elle croit que la vie est belle
Y que las caricias crecen en todas partesEt que les caresses ça pousse partout,
Que su amor será eternoQue ses amours seront éternelles
Y tiene derecho a reírse hasta el finalEt qu'elle a le droit de rire jusqu'au bout.

Él y yo éramos igualesLui et moi, c'était pareil
Yo creía en Santa ClausJe croyais au Père Noël
Me encantó que perdiera el alientoJe l'aimais à perdre haleine,
Era lo mismoC'était pareil.

Por supuesto, hubo una idea erróneaBien entendu il y a eu maldonne
El hermoso vestido blanco está descomisionadoLa belle robe blanche est décommandée
El tipo dice que la broma es buenaLe gars prétend que la blague est bonne
Porque se llevó todo sin darle nadaCar il a tout pris sans rien lui donner.
El amor es como camisas de sedaL'amour, c'est comme les chemises de soie:
Dos cosas que se pueden comprar en la primaveraDeux choses qui s'achètent au printemps
Hacemos una representación para la sedaOn fait un rendu pour la soie
Pero el amor es más engorrosoMais l'amour, c'est plus encombrant.
Así que el chico, dejado atrásAlors la gosse, laissée pour compte,
Pasa noches, noches llorandoElle passe des nuits, des nuits à pleurer
Y en el día que ella diceEt dans le jour voilà qu'elle raconte
El dolor que sus noches dejaron de ladoLa peine que ses nuits ont mis de côté.

Él y yo éramos igualesLui et moi, c'était pareil
Yo creía en Santa ClausJe croyais au Père Noël
Me encantó que perdiera el alientoJe l'aimais à perdre haleine,
Era lo mismoC'était pareil.

La señora, que tenía tanto dolorLa demoiselle, qui avait tant de peine,
Era de esperar, quería suicidarseC'était à prévoir, voulut se tuer.
Quería que estuviera en el SenaElle a voulu se je ter dans la Seine
Buscado... o al menos ella habló de elloVoulu… ou du moins elle en a parlé.
Y luego hizo un tratoEt puis elle a fait une affaire
Con la risa de un tipo grandeAvec le rire d'un grand gars
Un día la hará sufrirUn jour il lui fera des misères
Pero a ella no le importa, no piensa en elloMais elle s'en fout, elle n'y pense pas.
Y ahí está, aquí empieza de nuevoEt la voilà, tiens, qui recommence
Cantando donde quiera que se caseA chanter partout qu'elle va se marier,
Grito de alegría y llora de antemanoCrier de joie et pleurer d'avance
Eso es lo que escuchamos en todos los nivelesVoilà ce qu'on entend à chaque palier…

Tú y yo somos todos igualesToi et moi, c'est tout pareil
Tienes que creer en Santa ClausIl faut croire au Père Noël
Y te amo a perder el alientoEt je t'aime à perdre haleine,
Es todo lo mismoC'est tout pareil.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección