Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.286

La java de cézigue

Édith Piaf

Letra

Significado

El java de cezigue

La java de cézigue

Cézigue es un hombrecitoCézigue est un petit bonhomme
Con mejillas regordetas como una manzanaAux joues joufflues comme une pomme
¿Quién toca el acordeón?Qui joue l'accordéon
Por la noche en un maldito en la calle CharentonLe soir chez un bougnat de la rue de Charenton
¡Salta!Hop!
Vamos a verlo con su gorraFaut le voir avec sa casquette
Colocación en el disyuntor de placasMise à la casseur d'assiettes
Y su pequeño traseroEt son petit bout de mégot
¿Quién lo hace sin dejar de parpadear azulejosQui le fait sans arrêt clignoter des carreaux
Yo por lo general la músicaMoi d'habitude la musique
Es gracioso. Me da ganas de rupiaC'est rigolo ça me donne envie de roupiller
Me hace neurasténicoÇa me rend neurasthénique
Y no me siento en absoluto jugarEt je me sens pas du tout pour gambiller
Sí, pero cuando es la pequeña CezigueAh oui, mais quand c'est le petit Cézigue
En un brazo de camisa que hace que el zigueEn bras de chemise qui fait le zigue
Saca sonidos de su acordeónIl tire des sons de son accordéon
Hace que la emociónÇa fiche le frisson
Tienes cuernos en tus oídosOn vous corne dans les oreilles
Que javas son todos igualesQue les javas sont toutes pareilles
Bueno, los que dicen esoEt ben ceux qui disent ça
Eso es porque no lo sabenC'est qu'ils connaissent pas
Cezigue y su Java. ¡Salta!Cézigue et sa java. Hop!

Cuando el cezigue hizo un toqueQuand le cézigue a fait une touche
El chico no coge moscasLa môme n'attrape pas les mouches
Y la plaza del hotelEt la carrée de l'hôtel
De repente se convierte en la rama del cieloDevient subitement la succursale du ciel
Y luego después de las tazas de aplastamientoEt puis après le béguin se tasse
Por una palabra que no está en su lugarPour un mot qui n'est pas en place
Se acabó la risaC'est fini de rigoler
Cezigue vestidoCézigue s'est déguisé
En máquina llena de bachesEn machine bosselée
Cuando un caballero ordinarioQuand un monsieur ordinaire
Corregir a una dama porque está molestado los nerviosCorrige une dame parce qu'il a les nerfs agacés
Cambia los lugares del polvoÇa change de place la poussière
Y cinco minutos después de que todo sea clasificadoEt cinq minutes après tout est classé
Oh, sí. Sí, pero cuando es la pequeña CezigueAh! Ah oui, mais quand c'est le petit Cézigue
En un brazo de camisa que hace que el zigueEn bras de chemise qui fait le zigue
Está haciendo gnonsIl fout des gnons
Oh nombre cre-nameOh cré nom de nom
Qué distribuciónQuelle distribution
Tienes cuernos en tus oídosOn vous corne dans les oreilles
Que javas son todos igualesQue les javas sont toutes pareilles
Bueno, los que dicen esoEh ben ceux qui disent ça
Eso es porque no lo sabenC'est qu'ils connaissent pas
Cézique y su javaCézique et sa java
¡Salta!Hop!

¿Crees que Cézigue?Vous pensez bien que Cézigue
No salgas de una caja de púasNe sort pas d'une caisse de piques
Como se exige en todas partesComme on le demande partout
Deja que haga lo que seaQu'il fasse n'importe quoi
Nunca es por dineroC'est jamais pour des sous
Ni para ser como los amigosNi pour être tout comme les potes
Devuélvemelo al beloteOn remet ça à la belote
O en un toquardOu bien sur un toquard
¿Quién está haciendo en el césped?Qui fait sur la pelouse
Grandes tiros de TrafalguardDe grands coups de Trafalguard
¡No, no! - Oh, síMais non! Ah!
No por un año en la casa del esconditeNon pour une année à la planque
Sin haber hecho el BugattiSans avoir fait la Bugatti
Como un gigolóComme un gigolo
Tiene una cuenta en el bancoIl a un compte à la banque
Y un hermoso cuarto de niños junto al aguaEt une belle petite crèche au bord de l'eau
También cuando vemos a CezigueAussi quand on voit Cézigue
En un brazo de camisa que hace que el zigueEn bras de chemise qui fait le zigue
Sin atraerSans attiger
Incluso los extranjerosMême les étrangers
Di: «Él sabe nadarDisent: "Il sait nager"
Tienes cuernos en tus oídosOn vous corne dans les oreilles
Que la vida no es una maravillaQue la vie n'est pas une merveille
¡Ja!Hah!
Bueno, los que dicen esoEh ben ceux qui disent ça
Eso es porque no lo sabenC'est qu'ils connaissent pas
Cezigue y su JavaCézigue et sa java.

¡Salta!Hop!

Escrita por: Jean Eblinger / Pascal Groffe. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección