Traducción generada automáticamente

Le disque usé
Édith Piaf
El disco desgastado
Le disque usé
Impasse de la cunetaImpasse de la gouttière,
En el callejón a los marinerosDans la ruelle aux matelots,
Donde la luz no entraOù n'entre pas la lumière,
Hay un asqueroso caboulotY a un vilain caboulot.
La figura triste y pálidaLa figure triste et pâle
Una doncella de ojos azulesUne servante aux yeux bleus
Sueña en las escalas más bellasRêve aux plus belles escales
Y a los cielos maravillososEt à des ciels merveilleux.
Cada silbato de los barcosChaque sifflet des bateaux
Dijo: «Vuestras expectativas son en vanoLui dit: "Ton attente est vaine"
Pero en una esquina un phonoMais dans un coin un phono
Canta su vieja vacaChante sa vieille rengaine.
Mientras haya vida, hay esperanzaTant qu'y'a de la vie y'a de l'espoir
Tus deseos, tus sueñosVos désirs, vos rêves
Será respondida una tardeSeront exaucés un soir
Antes de que tu vida termineAvant que votre vie s'achève
La felicidad vendrá a tiLe bonheur viendra vous voir
Tenemos que esperarlo sin treguaIl faut l'attendre sans trêve
Caza las mariposas negrasChassez les papillons noirs
Mientras haya vida hay esperanzaTant qu'y'a de la vie y'a de l'espoir.
Era hermoso como un ángelIl était beau comme un ange,
Pelo rubio como la mielDes cheveux blonds comme le miel,
Su aspecto era extrañoSon regard était étrange,
Más azul que el azul del cieloPlus bleu que le bleu du ciel.
Llamó a la criadaIl appela la servante
Y le dijo: «Te estaba buscandoEt lui dit: "Je te cherchais"
Ella respondió, temblandoElle répondit, tremblante:
He estado esperando por mucho tiempo"Y'a longtemps que j'attendais."
La apretó en sus brazosIl l'a serrée dans ses bras,
Cuando sea capitán"Quand je serai capitaine..."
Y el viejo disco, muy bajoEt le vieux disque, tout bas,
Canta su vieja vacaChante sa vieille rengaine.
Mientras haya vida, hay esperanzaTant qu'y'a de la vie y'a de l'espoir
Tus deseos, tus sueñosVos désirs, vos rêves
Será respondida una tardeSeront exaucés un soir
Antes de que tu vida termineAvant que votre vie s'achève
La felicidad vendrá a tiLe bonheur viendra vous voir
Tenemos que esperarlo sin treguaIl faut l'attendre sans trêve
Caza las mariposas negrasChassez les papillons noirs
Mientras haya vida, hay esperanzaTant qu'y'a de la vie, y'a de l'espoir.
Impasse de la cunetaImpasse de la gouttière,
En el callejón a los marinerosDans la ruelle aux matelots,
Donde la luz no entraOù n'entre pas la lumière,
Hay un asqueroso caboulotY'a un vilain caboulot.
Ella espera, orgullosa y altanaElle attend, fière et hautaine,
Ha estado esperando, durante veinte añosElle attend, depuis vingt ans,
Está esperando a su capitánElle attend son capitaine,
Y su mirada es seguraEt son regard est confiant.
Cada silbato de los barcosChaque sifflet des bateaux
Dijo: «Vuestras expectativas son en vanoLui dit: "Ton attente est vaine"
Pero ella escucha el phonoMais elle écoute le phono
Rascarse su vieja mejillaRaclant sa vieille rengaine.
Mientras haya vida, hayTant qu'y'a de la vie y'a de l'esp…
Hay un montón de espY'a de l'esp…
Hay un montón de espY'a de l'esp…
Tus deseos, tus sueñosVos désirs, vos rêves
Será respondida una tardeSeront exaucés un soir
Antes de que tu vida termineAvant que votre vie s'achève
La felicidad vendrá a tiLe bonheur viendra vous voir
Tenemos que esperarlo sin treguaIl faut l'attendre sans trêve
Caza las mariposas negrasChassez les papillons noirs.
Mientras haya vida, hayTant qu'y'a de la vie y'a de l'esp…
Mientras haya vida, hayTant qu'y'a de la vie y'a de l'esp…
Mientras haya vida, hayTant qu'y'a de la vie y'a de l'esp…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: