Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.380

Les blouses blanches

Édith Piaf

Letra

Significado

Die weißen Kittel

Les blouses blanches

Es sind bald drei Jahre herÇa fera bientôt trois années
Drei Jahre, seit sie eingewiesen istTrois années qu'elle est internée
Ja, eingewiesen mit den Verrückten…Oui, internée avec les fous…
Mit den Verrückten…Avec les fous…

Es ist wegen ihnen, dass sie hier istC'est à cause d'eux si elle est là
Doch das Problem ist, man glaubt ihr nicht,Seulement voilà, on ne la croit pas,
Aber eines Tages wird es ans Licht kommen: die Wahrheit!Mais un jour ça va éclater: la Vérité!
Also, da sie genug hat vom WeinenAlors comme elle en a assez de pleurer
Schreit sie aus voller Kehle:De toutes ses forces elle se met à crier:
"Aber ich sage euch, ich bin nicht verrückt, hört ihr mich?!"Mais puisque je vous dis que je suis pas folle, vous m'entendez?!
Ich bin nicht verrückt! Ich bin nicht verrückt!! Ich bin nicht verrückt!!!"Je suis pas folle! je suis pas folle!! je suis pas folle!!!"

Und jedes Mal sind da die weißen Kittel…Et à chaque fois y'a les Blouses Blanches…
Immer wieder die weißen Kittel…Encore et toujours les Blouses Blanches…
Sie sagen zu ihr: "Nein, Sie sind nicht verrückt!"Elles lui disent: "Non, vous n'êtes pas folle!"
Nicht verrückt… Nicht verrückt…Pas folle… Pas folle…

Die weißen Kittel…Les Blouses Blanches…
Auch sie hatte einmal einen weißen Kittel,Elle aussi, elle en a eu une blouse blanche,
Ach nein! Es war ein Kleid… Ein kleines weißes Kleid…Ah non! C'était une robe… Une petite robe blanche…
Ein kleines weißes Kleid mit Blumen,Une petite robe blanche avec des fleurs,
Die Sonne schien um die Blumen herum,Y'avait du soleil tout autour des fleurs,
Und in ihrer Hand war eine Hand:Et dans sa main à elle, y'avait une main:
Eine schöne Hand mit Fingern, die sangen…Une belle main avec des doigts qui chantaient…
Die sangen… Die sangen…Qui chantaient… Qui chantaient…

Ach! Schon wieder die weißen Kittel!...Ah! Encore les Blouses Blanches!...

Es sind bald acht Jahre herÇa fera bientôt huit années
Acht Jahre, seit sie eingewiesen istHuit années qu'elle est internée
Ja, eingewiesen mit den Verrückten…Oui, internée avec les fous…
Mit den Verrückten…Avec les fous…

Ein großer Strich über die acht JahreUn grand trait sur les huit années
So als ob nichts passiert wäreTout comme si rien ne s'était passé
Eines Nachts wird sie ihnen ihre acht Jahre stehlen…Une nuit elle ira leur voler leurs huit années…
Hier! Da ist die Hand wie am Tag des weißen Kleides…Tiens! Voilà la main comme le jour de la robe blanche…
Aber warum hat sie all diese weißen Kittel angezogen?Mais pourquoi qu'elle a mis toutes ces blouses blanches?
Nein! Ich sage euch, ich bin nicht verrückt, hört ihr mich?Non! Puisque je vous dis que je suis pas folle, vous m'entendez?
Ich bin nicht verrückt! Ich bin nicht verrückt!! Ich bin nicht verrückt!!!Je suis pas folle! Je suis pas folle!! je suis pas folle!!!
Ihr seht doch, dass es wahr war…Vous voyez bien que c'était vrai…
Ich wusste, dass sie zurückkommen würde… die Hand…Moi je savais qu'elle reviendrait… la main…
Die schöne Hand, die lachte… lachte… lachte…La belle main qui riait… riait… riait…

Wir werden uns immer lieben…On s'aimera toujours…
Meine Liebe… Aha!Mon amour… Aha!
Immer… Aha!Toujours… Aha!
Meine Liebe… Ahaha!!...Mon amour… Ahaha!!...
Immer!... Ahahaha!!!...Toujours!... Ahahaha!!!...

Escrita por: Marguerite Monnot / Michel Rivgauche. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección