Traducción generada automáticamente

Les grognards
Édith Piaf
Gruñidos
Les grognards
Escuchar a la gente de ParísÉcoute peuple de Paris
No tienes fiebreTu n'as pas la fièvre
Escucha esos pasos que caminan por la nocheÉcoute ces pas qui marchent dans la nuit
Que se acercan a su sueñoQui s'approchent de ton rêve
Ves sombras formando un frescoTu vois des ombres qui forment une fresque
Gigante colgando en tu cieloGigantesque accrochée dans ton ciel
Escuchen, gente de ParísÉcoute, peuple de Paris
Mira gente de París estas sombras eternasRegarde peuple de Paris ces ombres éternelles
Desplazarse bajo el cieloQui défilent en chantant sous ton ciel
Nosotros gruñidos, granadasNous les grognards, les grenadiers
Sin granadas, sin armas, sin zapatosSans grenades, sans fusils, ni souliers
Sin enemigos y sin ejércitoSans ennemis et sans armée
Nos aburremos en la noche del pasadoOn s'ennuie dans la nuit du passé
Nosotros gruñidos, granadasNous les grognards, les grenadiers
Sin granadas, sin armas, sin zapatosSans grenades, sans fusils, ni souliers
Esta noche vamos a desfilarCe soir nous allons défiler
En medio de sus Campos ElíseosAu milieu de vos Champs-Elysées
Wagram, Jena, Eylau, Arcole, MarengoWagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo…
Suena bienÇa sonne bien
¡Qué bonitas batallas!Quelles jolies batailles
Todo este trabajoTout ce travail
No fue por nadaC'était pas pour rien
Dado que los nombres de las callesPuisque les noms de rues
Nombres de avenidasLes noms d'avenues
Donde caminasOù vous marchez
Es con la sangreC'est avec le sang
Nuestros veinte añosDe nos vingt ans
Que fueron grabadasQu'on les a gravés
Nosotros gruñidos, granadasNous les grognards, les grenadiers
Sin granadas, sin armas, sin zapatosSans grenades, sans fusils, ni souliers
Sin enemigos y sin ejércitoSans ennemis et sans armée
Nos aburremos en la noche del pasadoOn s'ennuie dans la nuit du passé
Nosotros gruñidos, granadasNous les grognards, les grenadiers
Murimos en campos extranjerosOn est morts sur des champs étrangers
Visitamos RusiaOn a visité la Russie
Pero nunca hemos visto ParísMais jamais nous n'avons vu Paris
No tuvimos tiempoOn n'a pas eu le temps
Para tener un manantialD'avoir un printemps
¿Quién nos sonríe?Qui nous sourit
Nuestros pobres amoresNos pauvres amours
Duran un díaDuraient un jour
Adiós y graciasAu revoir et merci
Roll, roll tamboresRoulez, roulez tambours
En el pequeño díaDans le petit jour
Nos vamosOn s'en allait
Al sonido de la cornetaAu son du clairon
Y el cañónEt du canon
Nuestra vida estaba bailandoNotre vie dansait
Nosotros gruñidos, granadasNous les grognards, les grenadiers
Hemos sido olvidados, hemos sido olvidadosOn nous a oubliés, oubliés…
Desde la época de nuestras batallasDepuis le temps de nos combats
Ha habido tantos soldadosIl y a eu tant et tant de soldats
Pero esta noche nos verásMais cette nuit vous nous verrez
Sin granadas, sin armas, sin zapatosSans grenades, sans fusils, ni souliers
Desplazarse al ritmoDéfiler au pas cadencé
En medio de sus Campos ElíseosAu milieu de vos Champs-Elysées
Nada de granadasSans grenades…
Sin armasSans fusils…
Sin zapatosNi souliers…
En ParísA Paris…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: