Traducción generada automáticamente

Les roses blanches
Édith Piaf
Rosas Blancas
Les roses blanches
Era un niño, un niño de París, su única familia era su madreC'était un gamin, un gosse de Paris, sa seule famille était sa mère
Una pobre chica con ojos grandes marchitados, dolor y miseriaUne pauvre fille aux grands yeux flétris, par les chagrins et la misère
Ella amaba las flores, especialmente las rosas, y el querido niño el domingoElle aimait les fleurs, les roses surtout, et le cher bambin le dimanche
Traiga sus hermosas rosas blancas, en lugar de comprar juguetesLui apportait de belles roses blanches, au lieu d'acheter des joujoux
Abrazándola tiernamente, dijo, dándoselas a ellaLa câlinant bien tendrement, il disait en les lui donnant
Hoy es domingo, sostén a mi linda mamá"C'est aujourd'hui dimanche, tiens ma jolie maman
Estas son rosas blancas, que tu corazón ama tantoVoici des roses blanches, que ton coeur aime tant
Vete cuando sea grande, compraré al comercianteVa quand je serai grand, j'achèterai au marchand
Todas esas rosas blancas, para ti linda mamáToutes ces roses blanches, pour toi jolie maman"
En la primavera pasada, el brutal destino llegó a golpear al trabajador rubioAu dernier printemps, le destin brutal, vint frapper la blonde ouvrière
Se enfermó y para el hospital, el niño vio salir a su madreElle tomba malade et pour l'hôpital, le gamin vit partir sa mère
Una mañana de abril entre caminantesUn matin d'avril parmi les promeneurs
Ya no tiene dinero en el bolsilloN'ayant plus un sous dans sa poche
En un mercado de los pobres mioche, robar floresSur un marché le pauvre mioche, furtivement vola des fleurs
El florista lo sorprendió, bajando la cabeza, le dijoLa fleuriste l'ayant surpris, en baissant la tête, il lui dit
Hoy es domingo y yo iba a ver a mamá"C'est aujourd'hui dimanche et j'allais voir maman
Tomé estas rosas blancas que las ama tantoJ'ai pris ces roses blanches elle les aime tant
En su pequeña cama blanca, ahí me está esperandoSur son petit lit blanc, là-bas elle m'attend
Tomé estas rosas blancas, para mi linda mamá "J'ai pris ces roses blanches, pour ma jolie maman"
El comerciante se movió, dijo suavemente: “Llévatelos, yo te los daréLa marchande émue, doucement lui dit, "Emporte-les je te les donne"
Ella lo besó y el niño se fue, irradiando que fue perdonadoElle l'embrassa et l'enfant partit, tout rayonnant qu'on le pardonne
Luego vino al hospital corriendo, ofreciendo flores a su madrePuis à l'hôpital il vint en courant, pour offrir les fleurs à sa mère
Pero cuando lo ves, una enfermera dice: “Ya no tienes mamáMais en le voyant, une infirmière, lui dit "Tu n'as plus de maman"
Y el niño arrodillado dice, frente a la pequeña cama blancaEt le gamin s'agenouillant dit, devant le petit lit blanc
Hoy es domingo, sostén a mi linda mamá"C'est aujourd'hui dimanche, tiens ma jolie maman
Aquí hay rosas blancas, tú que las amaste tantoVoici des roses blanches, toi qui les aimais tant
Y cuando vayas al gran jardín de allíEt quand tu t'en iras, au grand jardin là-bas
Todas esas rosas blancas, se las llevarásToutes ces roses blanches, tu les emporteras"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: