Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.599
Letra

Significado

Reste

Reste

Wir hatten uns beide getrenntOn s'était quittés tous les deux
Und plötzlich, da, ist es seltsam,Et brusquement, là, c'est curieux,
Stehen wir uns gegenüberOn se retrouve face à face
Wir dachten, wir würden uns nicht wiedersehenOn croyait ne plus se revoir
Denn nach einer Szene, eines Abends,Puisqu'après une scène, un soir,
Sagte ich zu dir: "Geh! Lass alles verschwinden!"Je t'ai dit: "Pars! Que tout s'efface!"
Jetzt, wo alles gut vorbei istMaintenant que tout est bien fini
Und unsere Herzen sich wiedergefunden habenEt que nos coeurs se sont repris
Denken wir nicht mehr an die schönen GestenNe pensons plus qu'aux jolis gestes
Lass uns einfach als Freunde redenCausons en amis simplement
Nein! Geh nicht! Nur einen Moment…Non! Ne pars pas! Rien qu'un moment…
Komm schon, schau, ich bitte dich…Allons, voyons, je t'en prie…
Bleib…Reste…

Bleib, lass uns ein wenig redenReste que nous parlions un peu
Von der Zeit, als wir glücklich warenDu temps où nous étions heureux
Denn das waren wir, das stelle ich mir vorCar nous le fûmes j'imagine
In diesem Moment, mein berührtes HerzEn cet instant mon coeur ému
Erinnert sich wirklich nicht mehr…Vraiment ne se rappelle plus…
Dass unser göttlicher AugenblickQue de nos minutes divines
Der Schmerz, den wir uns zugefügt habenLe mal que nous nous sommes fait
Langsam verschwindetPetit à petit disparaît
Wenn ich alles andere erwähneLorsque j'évoque tout le reste
Zittert deine Hand zwischen meinen Fingern…Ta main frémit entre mes doigts…
Erinnerst du dich… also warumTu te rappelles… alors pourquoi
Willst du schon gehen?Vouloir t'en aller déjà?
Bleib…Reste…

Bleib! Es sei denn, in deinem HerzenReste! A moins qu'au fond de ton coeur
Existiert nichts mehr, das fürchte ichPlus rien existe, j'en ai peur
Wäre dein Leben einer anderen?Ta vie serait-elle à une autre?
Ja? Dann liebst du mich nicht mehr!Oui? Alors, tu ne me m'aimes plus!
Eine neue Liebe ist gekommenUn nouvel amour est venu
Um die Spur unserer zu ersetzenRemplacer la trace du nôtre
Ah! Du wirst sie heute Abend wiedersehen…Ah! Tu vas la retrouver ce soir…
Was für ein Verlangen, was für eine HoffnungAussi, quel désir, quel espoir
Offenbart sich plötzlich in dirEn toi soudain se manifestent
Oh nein! Nicht schon wieder! Ich will das nicht!...Oh non! Pas encore! Je ne veux pas!...
Du wirst nicht in ihren Armen sein!Tu n'iras pas entre ses bras!
Du wirst nicht gehen, hörst du?Tu n'iras pas, entends-tu?
Bleib!Reste!

Bleib! Oh, Entschuldigung!... Ich leide zu sehr!Reste! Oh pardon!... Je souffre trop!
Ich bin hier und sage WorteJe suis là et je dis des mots
Die dir meine Not zeigen…Qui te laissent voir ma détresse…
Ohne dich, jede Nacht weinte ichSans toi, chaque nuit je pleurais
Und als ich dich wiederfand, hoffte ichEt te retrouvant, j'espérais
Mindestens auf einen Hauch von Zärtlichkeit…Au moins un élan de tendresse…
Aber was? Tränen in deinen Augen?!Mais quoi? Des larmes dans tes yeux?!
Ist es ein Bedauern, ist es ein Abschied?Est-ce un remords, est-ce un adieu?
Sieh, ich habe nur noch eine letzte Geste,Vois, je n'ai plus qu'un dernier geste,
Und das ist, dir mein armes Herz zu schenkenEt c'est de t'offrir mon pauvre coeur
Wo unser ganzes Glück überlebt…Où survit tout notre bonheur…
Oh! Mein Schatz!... Du bleibst!... Du bleibst…Oh! Chéri!... Tu restes!... Tu restes…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección