Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.582
Letra

Significado

Quédate

Reste

Nos separamos los dosOn s'était quittés tous les deux
Y de repente, aquí, es curioso,Et brusquement, là, c'est curieux,
Nos encontramos cara a caraOn se retrouve face à face
Creíamos que no nos volveríamos a verOn croyait ne plus se revoir
Después de una escena, una noche,Puisqu'après une scène, un soir,
Te dije: '¡Vete! ¡Que todo se borre!'Je t'ai dit: "Pars! Que tout s'efface!"
Ahora que todo ha terminado bienMaintenant que tout est bien fini
Y que nuestros corazones se han recuperadoEt que nos coeurs se sont repris
No pensemos más que en los lindos gestosNe pensons plus qu'aux jolis gestes
Hablemos como amigos simplementeCausons en amis simplement
¡No te vayas! Solo un momento...Non! Ne pars pas! Rien qu'un moment…
Vamos, vamos, por favor...Allons, voyons, je t'en prie…
Quédate...Reste…

Quédate para que hablemos un pocoReste que nous parlions un peu
Del tiempo en que éramos felicesDu temps où nous étions heureux
Porque lo fuimos, imaginoCar nous le fûmes j'imagine
En este momento mi corazón conmovidoEn cet instant mon coeur ému
Realmente ya no recuerda...Vraiment ne se rappelle plus…
Sino de nuestros minutos divinosQue de nos minutes divines
El mal que nos hicimosLe mal que nous nous sommes fait
Poco a poco desaparecePetit à petit disparaît
Cuando evoco todo lo demásLorsque j'évoque tout le reste
Tu mano tiembla entre mis dedos...Ta main frémit entre mes doigts…
¿Recuerdas... entonces por quéTu te rappelles… alors pourquoi
Quieres irte ya?Vouloir t'en aller déjà?
Quédate...Reste…

¡Quédate! A menos que en el fondo de tu corazónReste! A moins qu'au fond de ton coeur
Ya no exista nada, temoPlus rien existe, j'en ai peur
¿Tu vida estaría con otro?Ta vie serait-elle à une autre?
¡Sí? ¡Entonces ya no me amas!Oui? Alors, tu ne me m'aimes plus!
Un nuevo amor ha llegadoUn nouvel amour est venu
A reemplazar la huella del nuestroRemplacer la trace du nôtre
¡Ah! La encontrarás esta noche...Ah! Tu vas la retrouver ce soir…
También, qué deseo, qué esperanzaAussi, quel désir, quel espoir
En ti de repente se manifiestanEn toi soudain se manifestent
¡Oh no! ¡Todavía no! ¡No quiero!...Oh non! Pas encore! Je ne veux pas!...
¡No irás entre sus brazos!Tu n'iras pas entre ses bras!
¡No irás, ¿me escuchas?Tu n'iras pas, entends-tu?
Quédate!Reste!

¡Quédate! ¡Oh perdón!... ¡Sufro demasiado!Reste! Oh pardon!... Je souffre trop!
Estoy aquí y digo palabrasJe suis là et je dis des mots
Que te dejan ver mi angustia...Qui te laissent voir ma détresse…
Sin ti, cada noche llorabaSans toi, chaque nuit je pleurais
Y al encontrarte, esperabaEt te retrouvant, j'espérais
Al menos un gesto de ternura...Au moins un élan de tendresse…
¿Pero qué? ¿Lágrimas en tus ojos?!Mais quoi? Des larmes dans tes yeux?!
¿Es un remordimiento, es un adiós?Est-ce un remords, est-ce un adieu?
Mira, solo me queda un último gesto,Vois, je n'ai plus qu'un dernier geste,
Y es ofrecerte mi pobre corazónEt c'est de t'offrir mon pauvre coeur
Donde sobrevive toda nuestra felicidad...Où survit tout notre bonheur…
¡Oh! ¡Cariño!... ¡Te quedas!... ¡Te quedas...Oh! Chéri!... Tu restes!... Tu restes…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección