Traducción generada automáticamente

Sérénade du pavé
Édith Piaf
Serenade des Pflasters
Sérénade du pavé
Wenn ich unter deinem Fenster singeSi je chante sous ta fenêtre
Wie ein galanter TroubadourAinsi qu'un galant troubadour
Und wenn ich will, dass du erscheinstEt si je veux t'y voir paraître
So ist es, leider, nicht aus LiebeCe n'est pas, hélas, par amour
Es ist mir egal, ob du schön bistQue m'importe que tu sois belle
Herzogin oder Lorelei mit sanften AugenDuchesse, ou lorette aux yeux doux
Oder ob du das Geschirr spülstOu que tu laves la vaisselle
Hauptsache, du wirfst mir zwei Groschen zuPourvu que tu jettes deux sous
Sei gütig, oh meine liebe UnbekannteSois bonne ô ma chère inconnue
Für die ich so oft gesungen habePour qui j'ai si souvent chanté
Dein Geschenk ist willkommenTon offrande est la bienvenue
Tu mir die WohltatFais-moi la charité
Sei gütig, oh meine liebe UnbekannteSois bonne ô ma chère inconnue
Für die ich so oft gesungen habePour qui j'ai si souvent chanté
Vor mir, vor mir sei willkommenDevant moi, devant moi sois la bienvenue
Die Liebe, siehst du, ist mir egalL'amour, vois-tu, moi je m'en fiche
Sie ist nur schön in den LiedernCe n'est beau que dans les chansons
Wenn ich eines Tages reich werdeSi quelque jour je deviens riche
Wird man mich ohne Umstände liebenOn m'aimera bien sans façons
Ich hätte schnell eine BurgherrinJ'aurais vite une châtelaine
Wenn ich nur ein Schloss hätteSi j'avais au moins un château
Statt eines alten WollpullisAu lieu d'un vieux tricot de laine
Und Stiefel, die Wasser ziehenEt des bottines prenant l'eau
Sei gütig, oh meine liebe UnbekannteSois bonne ô ma chère inconnue
Für die ich so oft gesungen habePour qui j'ai si souvent chanté
Dein Geschenk ist willkommenTon offrande est la bienvenue
Tu mir die WohltatFais-moi la charité
Sei gütig, oh meine liebe UnbekannteSois bonne ô ma chère inconnue
Für die ich so oft gesungen habePour qui j'ai si souvent chanté
Vor mir, vor mir sei willkommenDevant moi, devant moi sois la bienvenue
Doch dein Fenster bleibt geschlossenMais ta fenêtre reste close
Und die zwei Groschen fallen nichtEt les deux sous ne tombent pas
Ich erwarte jedoch wenigJ'attends cependant peu de chose
Wirf mir zu, was du willstJette-moi ce que tu voudras
Geld, trockenes Brot oder alte LumpenArgent, pain sec ou vieilles hardes
Alles wird mir von dir Freude bereitenTout me fera plaisir de toi
Und ich werde Gott bitten, dich zu bewahrenEt je prierai Dieu qu'il te garde
Ein wenig besser, als er es für mich getan hatUn peu mieux qu'il n'a fait pour moi
Sei gütig, oh meine liebe UnbekannteSois bonne ô ma chère inconnue
Für die ich so oft gesungen habePour qui j'ai si souvent chanté
Dein Geschenk ist willkommenTon offrande est la bienvenue
Tu mir die WohltatFais-moi la charité
Sei gütig, oh meine liebe UnbekannteSois bonne ô ma chère inconnue
Für die ich so oft gesungen habePour qui j'ai si souvent chanté
Vor mir, vor mir sei willkommen…Devant moi, devant moi sois la bienvenue…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: