Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.066

Un monsieur me suit dans la rue

Édith Piaf

Letra

Significado

Ein Herr folgt mir auf der Straße

Un monsieur me suit dans la rue

Ich war ein kleines MädchenJ'étais une petite fille
Zumindest dachte ich dasDu moins je le croyais
Trug TurnschuhePortais des espadrilles
Hatte noch meine SpielsachenJ'avais encore mes jouets
Doch eines Tages auf der StraßeMais un jour dans la rue
Als ich aus der Schule kamEn sortant de l'école
Sehe ich einen UnbekanntenJe vois un inconnu
Der sich an meine Schritte heftet.Qui à mes pas se colle.

Ein Herr folgt mir auf der StraßeUn monsieur me suit dans la rue
Davon hatte ich oft geträumtJ'en avais rêvé bien souvent
Und war im Voraus ganz aufgeregtEt fus d'avance tout émue
Was wird jetzt passierenQu'est-ce qui va se passer maintenant
Als man mir auf der Straße folgteQuand on m'a suivie dans la rue
Dachte ich, das wäre tollJe pensais que ça serait épatant
Als man mir auf der Straße folgteQuand on m'a suivie dans la rue
War es nur ein alter Ekel.Ce n'était qu'un vieux dégoûtant.

Das Herz hat seine GeheimnisseLe coeur a ses mystères
Ich bin leidenschaftlichJe suis prise de passion
Für einen Mann, einen GangsterPour un homme, un gangster
Der gut reden kannQu'a de la conversation
Und wenn ich zu ihm geheEt quand je vais chez lui
Muss ich aufpassenIl faut faire attention
Ich weiß, dass man ihn verfolgtJe sais qu'on le poursuit
Um ihn ins Gefängnis zu bringen.Pour le mettre en prison.

Jetzt folgt man mir auf der StraßeVoilà qu'on me suit dans la rue
Großer Schuh, der schreiend läuftGros soulier qui marche en criant
Hoffentlich hat man mich nicht erkanntPourvu qu'on ne m'ait pas reconnue
Ich habe Angst, dass es Beamte sindJ'ai peur que ce soit des agents
Ich biege in Straßen und Gassen einJ'enfile des rues et des rues
Mein Gott, das wird beängstigendMon Dieu ça devient effrayant
Man folgt mir immer auf der StraßeOn me suit toujours dans la rue
Sie nähern sich lachend mit ihren Händen.Ils approchent leurs mains en riant.

Ich bin krank gewordenJe suis tombée malade
In einem großen, weißen BettDans un grand lit tout blanc
Das Herz wie MarmeladeLe coeur en marmelade
Meine arme Stirn brenntMon pauvre front brûlant
Ein Priester fragt mich:Un prêtre me demande:
"Wollen Sie den guten Gott?""Voulez-vous le Bon Dieu?"
Ich warte lieber abMoi je préfère attendre
Falls es mir besser geht.Des fois que j'irais mieux.

Jetzt folgt man mir auf der StraßeVoilà qu'on me suit dans la rue
Die Männer grüßen respektvollLes hommes saluent déférents
Es ist für mich, ich hätte es nie geglaubtC'est pour moi je l'aurais jamais cru
Dass die Frauen beim Vorbeigehen sich bekreuzigenQue les femmes se signent en passant
Während ich durch die Straßen geheComme je passe à travers les rues
Halte ich das Leben und die Bewegung anJ'arrête la vie et le mouvement
Alle folgen mir auf der StraßeTout le monde me suit dans la rue
In Schwarz zu meiner Beerdigung.Tout en noir à mon enterrement.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección