Traducción generada automáticamente

É Obra
Edmázia Mayembe
Es ist ein Werk
É Obra
Ich schwor, nie wieder zu dir zurückzukehrenEu jurei, nunca mais voltar pra ti
Ich habe genug, zu leiden und deine Clownin zu seinCansei, de sofrer e ser tua palhaça
Mit dir habe ich das Brot gegessen, das der Teufel geknetet hatContigo eu comi, o pão que o diabo amassou
Mit dir hat das Leiden mich umarmtContigo, o sofrimento me abraçou
Nach allem, was du mir angetan hastDepois de tudo que você me fez
Habe ich sogar Versprechen gemacht, damit du für immer gehstFiz até promessas pra saíres de vez
Aus meinem LebenDa minha vida
Aus meiner Welt (aus der Welt)Do meu mundo (do mundo)
Aus meinem Kopf und meinem HerzenDa minha cabeça e do coração
Aber mein Pech ist,Mas o meu azar
Dass mein Mund nur dich willÉ que a minha boca só quer a tua
(Nur dich will)(Só quer a tua)
Ich fasse Mut, aber im Kopf bin ich immer noch deineEu faço coragem, mas na cabeça ainda sou tua
(Bin immer noch deine)(Ainda sou tua)
Das Herz gehorcht mir nichtO coração não me obedece
Mein Körper vergisst dich nichtO meu corpo não te esquece
Es ist ein Werk (es ist ein Werk)É obra (é obra)
Das Herz gehorcht mir nichtO coração não me obedece
Mein Körper vergisst dich nichtO meu corpo não te esquece
Es ist ein WerkÉ obra
Es ist ein WerkÉ obra
Du hast einen Sicherheitszaun um mein Herz gezogenFizeste cerca sanitária no meu coração
(Herz)(Coração)
Mein Leben liegt in deinen HändenA minha vida, está nas tuas mãos
Ich bin eingesperrt im Geschmack dieser LeidenschaftEstou confinada no sabor dessa paixão
(Leidenschaft)(Paixão)
Ich wurde infiziert vom Virus deiner LiebeFui infectada pelo vírus do teu amor
Nach allem, was du mir angetan hastDepois de tudo que você me fez
Habe ich sogar Versprechen gemacht, damit du für immer gehstFiz até promessas pra saíres de vez
Aus meinem LebenDa minha vida
Aus meiner Welt (aus der Welt)Do meu mundo (do mundo)
Aus meinem Kopf und meinem HerzenDa minha cabeça e do coração
Aber mein Pech ist,Mas o meu azar
Dass mein Mund nur dich willÉ que a minha boca só quer a tua
(Nur dich will)(Só quer a tua)
Ich tue alles, aber im Kopf bin ich immer noch deineFaço de tudo, mas na cabeça ainda sou tua
(Bin immer noch deine)(Ainda sou tua)
Das Herz gehorcht mir nichtO coração não me obedece
Mein Körper vergisst dich nichtO meu corpo não te esquece
Es ist ein WerkÉ obra
Es ist ein WerkÉ obra
Aber mein Pech ist,Mas o meu azar
Dass mein Mund nur dich willÉ que a minha boca só quer a tua
(Nur dich will)(Só quer a tua)
(Ich tue alles, aber im Kopf bin ich immer noch deine)(Faço de tudo, mas na cabeça ainda sou tua)
(Bin immer noch deine)(Ainda sou tua)
Das Herz gehorcht mir nichtO coração não me obedece
Mein Körper vergisst dich nichtO meu corpo não te esquece
Es ist ein Werk, PapaÉ obra papá
Es ist ein WerkÉ obra
Es ist ein Werk, PapaÉ obra papá
Es ist ein WerkÉ obra
Es ist ein WerkÉ obra
Es ist ein WerkÉ obra
OhOh
Es ist ein WerkÉ obra
Es ist ein WerkÉ obra
Es ist ein Werk, PapaÉ obra papá
Es ist ein WerkÉ obra
Es ist ein WerkÉ obra
Es ist ein Werk, PapaÉ obra papá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edmázia Mayembe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: