Traducción generada automáticamente

El Choclo
Edmundo Rivero
Le Choclo
El Choclo
Avec ce tango qui est moqueur et frimeurCon este tango que es burlón y compadrito
L'ambition de mon quartier s'est attachée deux ailesSe ató dos alas la ambición de mi suburbio
Avec ce tango est né le tango, et comme un criCon este tango nació el tango, y como un grito
Il est sorti du sordide bidonville en cherchant le cielSalió del sórdido barrial buscando el cielo
Un sort étrange d'un amour devenu cadenceConjuro extraño de un amor hecho cadencia
Qui a ouvert des chemins sans autre loi que l'espoirQue abrió caminos sin más ley que la esperanza
Mélange de rage, de douleur, de foi et d'absencesMezcla de rabia, de dolor, de fe y ausencias
Pleurant dans l'innocence de son rythme espiègleLlorando en la inocencia de su ritmo juguetón
Par ton miracle de notes de mauvais augurePor tu milagro de notas agoreras
Sont nées, sans y penser, les paicas et les grelasNacieron, sin pensarlo, las paicas y las grelas
Lune dans les flaques, canyengue sur les hanchesLuna en los charcos, canyengue en las caderas
Et une envie féroce dans la façon d'aimerY un ansia fiera en la manera de querer
En t'évoquant, cher tangoAl evocarte, tango querido
Je sens que les dalles tremblent d'une danseSiento que tiemblan las baldosas de un bailongo
Et j'entends le murmure de mon passéY oigo el rezongo de mi pasado
Aujourd'hui, que je n'ai plus ma mèreHoy, que no tengo más a mi madre
Je sens qu'elle arrive sur la pointe des pieds pour m'embrasserSiento que llega en punta de pie para besarme
Quand ta chanson naît au son d'un bandonéonCuando tu canto nace al son de un bandoneón
Carancanfunfa s'est fait à la mer avec ton drapeauCarancanfunfa se hizo al mar con tu bandera
Et dans un pernó a mélangé Paris avec le pont AlsinaY en un pernó mezcló a París con puente alsina
Tu as été complice du gavión et de la mineFuiste compadre del gavión y de la mina
Et même marraine du bacán et de la pebetaY hasta comadre del bacán y la pebeta
Pour toi shusheta, flic, condamné et misérablePor vos shusheta, cana, reo y mishiadura
Des voix se sont faites à la naissance de ton destinSe hicieron voces al nacer con tu destino
Messe de jupes, kérosène, coupure et couteau¡Misa de faldas, querosén, tajo y cuchillo
Qui a brûlé dans les maisons de quartier et a brûlé dans mon cœurQue ardió en los conventillos y ardió en mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edmundo Rivero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: