Traducción generada automáticamente

Jacó Segurou o Anjo
Edinaldo do Rio
Jacó a Saisi l'Ange
Jacó Segurou o Anjo
Jacó a saisi l'ange, a saisi et ne l'a pas laissé partirJacó segurou o anjo, segurou e não deixou subir
Jacó a saisi l'ange, a saisi et ne l'a pas laissé partirJacó segurou o anjo, segurou e não deixou subir
Et l'ange a demandé en disant : Que veux-tu que je te fasse ?E o anjo perguntou dizendo: O que tu queres que eu te faça?
Jacó a répondu en disant : Donne-moi ma bénédiction avant de partirJacó respondeu dizendo: Me dá minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Celui qui veut la victoire, saisis l'ange, saisis et ne le laisse pas partirQuem quer vitória segure o anjo, segure e não deixa ele subir
Celui qui veut la victoire, saisis l'ange, saisis et ne le laisse pas partirQuem quer vitória segure o anjo, segure e não deixa ele subir
Il va te demander en disant : Que veux-tu que je te fasse ?Ele vai te perguntar dizendo: O que tu queres que eu te faça?
Tu vas lui répondre en disant, donne-moi ma bénédiction avant de partirVocê vai lhe responder dizendo, me da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Celui qui est en lutte, saisis l'ange, saisis et ne le laisse pas partirQuem está na luta, segure o anjo, segure e não deixa ele subir
Celui qui est malade, saisis l'ange, saisis et ne le laisse pas partirQuem está doente segure o anjo, segure e não deixa ele subir
Il va te demander en disant : Que veux-tu que je te fasse ?Ele vai te perguntar dizendo: O que tu queres que eu te faça?
Toi, en pleurant, tu réponds en disant, donne-moi ma bénédiction avant de partirVocê chorando responde dizendo, me da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Celui qui est malade, saisis l'ange, saisis et ne le laisse pas partirQuem está doente segure o anjo, segure e não deixa ele subir
Celui qui est malade, saisis l'ange, saisis et ne le laisse pas partirQuem está doente segure o anjo, segure e não deixa ele subir
Il va te demander en disant : Que veux-tu aujourd'hui que je te fasse ?Ele vai te perguntar dizendo: O que tu queres hoje que eu te faça?
Toi, en gémissant, tu réponds en disant, donne-moi ma bénédiction avant de partirVocê gemendo responde dizendo, me da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir
Donne-moi ma bénédiction avant de partirMe da minha bênção pra depois subir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edinaldo do Rio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: