Traducción generada automáticamente

Irrepeceable
Edinéia Macedo
Irrepeceable
Irrepeceable
A la izquierda,À esquerda,
A la izquierda!À esquerda!
A la izquierda,À esquerda,
A la izquierda!À esquerda!
Huum...Huum...
A la izquierda,À esquerda,
A la izquierda!À esquerda!
Todo lo tuyo está en esta caja a la izquierda,Tudo que é seu tá nessa caixa à esquerda,
En el armario están mis cosas que compré,No armário são minhas coisas que eu comprei,
Por favor, no toquesPor favor não toque
Puedes hablar tonterías, está bien,Pode falar besteira, tudo bem,
Pero ¿qué tal hablar y caminar al mismo tiempo?Mas que tal falar e andar ao mesmo tempo!
Y el carro está a mi nombre,E o carro está no meu nome,
No saques tus maletas,Não tire suas malas,
Voy a llamar un taxiVou lhe chamar um táxi
Me dices que soy tonta,Fica me dizendo que boba que eu sou,
Dices que nunca encontraré a un hombre como tú,Fica falando que nunca vou achar um homem como você,
¡Me malinterpretaste!Você me entedeu mal!
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
Encuentro otro como tú en un minuto,Arrumo outro como você em um minuto,
De hecho, estará aquí en un minuto, nene!Aliás, ele estará aqui em um minuto, baby!
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
Encuentro otro como tú mañana,Arrumo outro como você amanhã,
Así que no pienses ni por un segundo que eres insustituibleEntão não pense por um segundo que você é insubstituível
Así que vete y llama a esa chica,Então vá logo embora e ligue para aquela garota,
y ve si está en casa,e veja se ela está em casa,
Apuesto a que pensabas que no sabía,Aposto que você achava que eu não sabia,
Pensaste que te estaba echandoVocê achou que eu estava expulsando você
¡Fuiste falso!Você foi falso!
Paseaste con ella en el carro que te compré,Passeou com ela no carro que eu comprei pra você,
¡Déjame las llaves!Deixa a chave comigo!
¡Rápido, antes de que se vaya el taxi!Rápido, antes do táxi partir!
Me dices que soy tonta,Fica me dizendo que boba que eu sou,
Dices que nunca encontraré a un hombre como tú eh eh...Fica falando nunca vou achar um homem como você ê ê...
¡Me malinterpretaste!Você me entedeu mal!
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
Encuentro otro como tú en un minuto,Arrumo outro como você em um minuto,
De hecho, estará aquí en un minuto, nene!Aliás, ele estará aqui em um minuto, baby!
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
Encuentro otro como tú mañana,Arrumo outro como voce amanhã,
Así que no pienses ni por un segundo que eres insustituible,Então não pense por um segundo que você é insubstituível,
Así que ya que no soy...Então já que eu não sou...
Significo todo para ti,Significo tudo para você,
Entonces no significas nada,Então você significa nada,
(¡Nada!)(Nada!)
¡Nada para ti!Nada para você!
(¡Nada para ti!)(Nada para você!)
No voy a llorar por ti,Eu não vou chorar por você,
(No voy a llorar por ti)(Eu não vou chorar por você)
¡No perderé un segundo de sueño!Eu não vou perder um segundo de sono!
¡Porque sinceramente, reemplazarte fue muy fácil!Pois sinceramente, substituir você foi muito fácil!!
A la izquierda,À esquerda,
A la izquierda!À esquerda!
A la izquierda,À esquerda,
A la izquierda!À esquerda!
Huum...Huum...
A la izquierda,À esquerda,
A la izquierda!À esquerda!
Todo lo tuyo está en esta caja a la izquierda...Tudo que é seu tá nessa caixa à esquerda...
Así que no pienses ni por un segundo que eres insustituible,Então não pense por um segundo que voce é insubistutível,
¡Me malinterpretaste!Você me entendeu mal!
¡No sabes nada de mí,Você não sabe nada de mim,
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
Encuentro otro como tú en un minuto,Encontro outro como você em um minuto,
De hecho, estará aquí en un minuto, nene!!Aliás, ele estará aqui em um minuto, babyy!!
¡No sabes nada de mí,Você não sabe nada de mim,
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
Encuentro otro como tú mañana,Arrumo outro como você amanhã,
Así que no pienses ni por un segundo que eres insustituibleEntão nao pense por um segundo que voce é insubstituível
¡No sabes nada de mí,Você não sabe nada de mim,
¡No sabes nada de mí!Você não sabe nada de mim!
(¡Nene!!)(Baabyy!!)
Otro como tú en un minuto,Um outro como você em um minuto,
De hecho, estará aquí en un minuto!Aliás, ele estará aqui em um minuto!
Reúne lo tuyo,Junte o que é seu,
Porque todo ha terminado entre nosotros,Porque acabou tudo entre nós,
(¡No sabes nada de mí,(Você não sabe nada de mim,
¡No sabes nada de mí!)Você não sabe nada de mim..)
Hiciste lo que pudiste,Você fez por onde,
Encuentro otro como tú mañana,Arrumo outro como você amanhã,
Así que no pienses ni por un segundo que eres insustituible,Então não pense por um segundo que você é insubstituível,
¡Me malinterpretaste aal aal!Você me entendeu mal aal aal!!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edinéia Macedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: