Traducción generada automáticamente
Mani
Edoardo de Crescenzo
Las manos
Mani
Si eres un amigo, te daré la mano
Se sei un amico ti stringo la mano
si me pides ayuda llego a tu mano
se chiedi un aiuto ti tendo la mano
Y toma tu mano, y dame tu mano
E prendi la mano, e dammi la mano
y toma tu mano y dame tu mano
e prendi la mano, e dammi la mano
El padre el niño lo sostiene de la mano
Il padre il bambino lo tiene per mano
hay todo el destino en una palma de tu mano
c'è tutto il destino in un palmo di mano
Las manos, las manos que saben hablar, quién puede sanar y quién sabe orar
Le mani, le mani che sanno parlare, che sanno guarire e che sanno pregare
Las manos atadas, las manos duelen, las manos limpias, las manos
Le mani legate, le mani ferite, le mani, le mani pulite
Manos, manos, manos atadas, manos lesionadas, manos limpias
Le mani, le mani,le mani legate, le mani ferite, le mani pulite
Manos, manos, manos atadas, manos lesionadas, manos limpias
Le mani, le mani,le mani legate, le mani ferite, le mani pulite
Saludos Puffianos besamos las manos
Saluti ruffiani baciamo le mani
soltamos los pantalones y subimos las manos
caliamo i calzoni e in alto le mani
Quien se apodera del poder estira sus manos
Chi prende il potere allunga le mani
que escapa del deber lavarse las manos
chi sfugge al dovere se ne lava le mani
Manos, manos, que saben cómo traicionar, que saben cómo sufrir y que pueden comer
Le mani, le mani, che sanno tradire, che sanno soffrire e che sanno sbranare
Las manos despiadadas que terminan, las manos, las manos asesinas
Le mani spietate che danno la fine, le mani, le mani assassine
Las manos, las manos, las manos despiadadas que terminan, las manos asesinas
Le mani, le mani, le mani spietate che danno la fine, le mani assassine
Manos, manos, manos atadas, manos heridas, manos limpias
Le mani, le mani, le mani legate le mani ferite, le mani pulite
Abrimos nuestras manos, nuestras manos más avarias
Apriamo le mani, le mani più avare
que todavía apriete los 30 denarios
che stringono ancora quei 30 denari
Ponemos nuestras manos, manos en el corazón
Mettiamo le mani, le mani sul cuore
cuanto más sinceros son y más dan calidez
più sono sincere e più danno calore
Las manos, las manos, ese sabor del mar, ese sabor de la tierra, ese sabor del pan
Le mani, le mani, che sanno di mare, che sanno di terra, che sanno di pane
Aplaudimos nuestras manos para hacernos sentir, más fuertes nuestras manos, nuestras manos
Battiamo le mani per farci sentire, più forte le mani, le mani
Las manos, las manos, ese sabor del mar, ese sabor de la tierra, ese sabor del pan
Le mani, le mani, che sanno di mare, che sanno di terra, che sanno di pane
Las manos, las manos, ese sabor del mar, ese sabor de la tierra, ese sabor del pan
Le mani, le mani, che sanno di mare, che sanno di terra, che sanno di pane
Las manos, las manos, las manos despiadadas que terminan, las manos asesinas
Le mani, le mani, le mani spietate che danno la fine, le mani assassine
Las manos, las manos, las manos despiadadas que terminan, las manos asesinas
Le mani, le mani, le mani spietate che danno la fine, le mani assassine
Manos, manos, manos, manos
Le mani, le mani, le mani, le mani
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edoardo de Crescenzo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: