Traducción generada automáticamente
Todos os caminhos te levam
Edu Godah
Todos los caminos te llevan
Todos os caminhos te levam
Todos los caminos te llevan a donde se quiere llegarTodos os caminhos te levam aonde se quer chegar
ya sea a través de desvíos, atajos, retrasos, no importa.seja por meio de desvios, atalhos, atrasos, não importa.
Toda la vida caminando por la carretera de la vidaA vida inteira andando pela estrada, da vida
de ciudad en ciudad, de bar en bar, de punta a punta, de trago en tragode cidade em cidade, de bar em bar, de ponta a ponta, de birita a birita
Siempre pasando por todo tipo de lugar.Sempre passando, por todo tipo de lugar.
En todos los rincones, pero nunca realmente sabiendo dónde estás.Em todos os cantos, mas nunca realmente sabendo onde se esta.
Perdido, en medio de la oscuridadPerdido, em meio a escuridão
y cuando las luces se encienden queman tus ojos y te lanzane quando as luzes se acendem queimam os seus olhos e te lançam
a la soledada solidão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edu Godah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: