Traducción generada automáticamente

Lero Lero
Edu Lobo
Lero Lero
Lero Lero
Je suis brésilien de taille moyenneSou brasileiro de estatura mediana
J'aime beaucoup une fille mais c'est l'autre qui me veutGosto muito de fulana mas sicrana é quem me quer
Parce qu'en amour, celui qui perd gagne presque toujoursPorque no amor quem perde quase sempre ganha
Regarde comme c'est étrange, sors de là si tu peuxVeja só que coisa estranha, saia dessa se puder
Je ne garde pas de rancune, je ne blasphème pas, je ne pèse pasNão guardo mágoa, não blasfemo, não pondero
Je ne tolère pas le baratin, je ne dois rien à personneNão tolero lero-lero, devo nada pra ninguém
Je suis tranquille, ma vie je la mène à ma façonSou descansado, minha vida eu levo a muque
Du boulot au rythme, je fais comme ça m'arrangeDo batente pro batuque faço como me convém
Je suis poète et je ne renie pas ma raceEu sou poeta e não nego a minha raça
Je fais des vers par défi et aussi par nécessitéFaço versos por pirraça e também por precisão
Avec un pied cassé, des vers blancs, des rimes richesDe pé quebrado, verso branco, rima rica
Je négocie, je donne des conseils, j'ai ma solutionNegaceio, dou a dica, tenho a minha solução
Je suis brésilien, tatou, tatou, taturanaSou brasileiro, tatu-peba taturana
Bon au foot, mauvais en thunes, la table de multiplication je la sais par cœurBom de bola, ruim de grana, tabuada sei de cor
Quatre fois sept, vingt-huit, neuf en dehorsQuatro vez sete vinte e oito nove´s fora
Ou la jaguar me dévore ou à la fin je rirai mieuxOu a onça me devora ou no fim vou rir melhor
Je ne participe pas aux loteries, je ne sucre pas, je ne fais pas de mélangesNão entro em rifa, não adoço, não tempero
Je ne remets pas, je marque zéro, si j'ai dit, je ne reviens pas en arrièreNão remarco, marco zero, se falei não volto atrás
Là où je passe, je laisse des traces, je fais ma réputationPor onde passo deixo rastro, deito fama
Je dérange toute la trame, je défie SatanDesarrumo toda a trama, desacato satanás
Brésilien de taille moyenneBrasileiro de estatura mediana
J'aime beaucoup une fille mais c'est l'autre qui me veutGosto muito de fulana mas sicrana é quem me quer
Parce qu'en amour, celui qui perd gagne presque toujoursPorque no amor quem perde quase sempre ganha
Regarde comme c'est étrange, sors de là si tu peuxVeja só que coisa estranha, saia dessa se puder
Il y a un proverbe naturel de ma terreDiz um ditado natural da minha terra
Le bon cabri est celui qui bêle le plus là où chante le merleBom cabrito é o que mais berra onde canta o sabiá
Je ne crois pas à la malchance de mon destinDesacredito no azar da minha sina
Tico-tico de rapine, personne ne prend ma farineTico-tico de rapina, ninguém leva o meu fubá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edu Lobo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: