Traducción generada automáticamente

Me Namora
Edu Ribeiro
Verliebe dich in mich
Me Namora
Ich erinnere mich, dass ich dich gehen sah, da war schon ein Funkeln in deinem BlickLembro que te vi caminhar, já havia um brilho no olhar
Und zusammen mit deinem Lächeln, kommt dein Blick mir entgegenE junto com um sorriso seu, o teu olhar vem de encontro ao meu
Und mein Tag wurde fröhlicher, auch ohne dich hier bei mirE o meu dia se fez mais feliz, mesmo sem você perto de mim
Selbst wenn du weit weg bistMesmo longe de mim
Ich stelle mir die ganze Zeit vorEu fico o tempo todo a imaginar
Was ich tun soll, wenn ich dich treffe?O que fazer quando te encontrar?
Aber wenn ich es tue, was wirst du sagen?Mas se eu fizer, o que vai dizer?
Wirst du in der Lage sein, es zu verstehen?Será que é capaz de entender?
Selbst wenn nicht, werde ich es versuchen, ich werde dafür sorgen, dass du mich bemerkstMesmo se não for eu vou tentar, vou fazer você me notar
Deshalb bin ich hier, um dir zu sagenPor isso eu vim aqui te dizer
Verliebe dich in michMe namora
Denn wenn ich ausgehe, weiß ich, dass du weinstPois quando eu saio sei que você chora
Und zu Hause nur die Stunden zählstE fica em casa só contando as horas
Beschwerst dich nur über die Zeit, die vergehtReclama só do tempo que demora
Öffne die Arme, komm und verliebe dich in michAbre os braços vem e me namora
Ich möchte meinen Gefühlen freien Lauf lassenEu quero dar vazão ao sentimento
Zeigen, dass das, was ich innen fühle, wunderschön istMostrar que é lindo o que eu sinto por dentro
Diese Schönheit, die ich dir jetzt besingeBeleza essa que eu te canto agora
Öffne die Arme, komm und verliebe dich in michAbre os braços, vem e me namora
Ich denke, ich lebe in einer Illusion, ohne zu wissen, ob du mich willst oder nichtEu penso estar vivendo uma ilusão sem saber se me quer ou não
Wäre es doch schön, wenn die Antwort ja wäre, aber ich glaube, du interessierst dich nicht mehr für michQuem dera se a resposta fosse sim, mas acho que já nem liga pra mim
Wenn es so ist, leidet mein Herz allein, umsonst ohne dichSe for assim o meu coração sofre só, sem você em vão
Schlägt trauriger, dannBate mais triste, então
Aber es kann sich noch freuen, wenn du plötzlich bemerkstMas ele ainda pode se alegrar se, de repente, você reparar
Dass es dir genauso geht, dass du eine Liebe fühlst, die so groß ist wie meineQue com você também aconteceu, que sente amor tão grande quanto o meu
Öffne die Augen, sieh, wer dich verehrt und von dir träumt in der weiten WeltAbra os olhos, veja quem te adora e sonha com você no mundo à fora
Und kommt nur zurück, um dir zu sagenE volta só pra te dizer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edu Ribeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: