Traducción generada automáticamente
Brief van een kamerverhuurster uit buurt YY
Eduard Jacobs
Carta de una arrendadora de habitaciones de la zona YY
Brief van een kamerverhuurster uit buurt YY
Habitación amuebladaGemeubileerde kamer
Un caballero sin compromisos busca en personas respetables de buena posiciónEen heer z.b.h.h. vraagt bij fatsoenlijke mensen op nette stand
Habitación con pensión decente y ambiente hogareñoKamer met degelijk pension en huiselijk verkeer
Cartas, etcétera, etcétera.Brieven enz. enz.
Estimado Señor,Geachte Meheer,
Vi su anuncio en el 'Nieuwsblad'Ik heb uw annonce in 't Nieuwsblad gezien
Y quería reflexionar al respectoEn daarop wou ik reflecteren
Vivo muy sola con mi hija ChristienIk woon heel alleen met mijn dochter Christien
Y solo alquilo a caballerosEn ik verhuur enkel aan heren
Vivo en la calle Frans Hals desde hace más de veinte años'k Woon in de Frans Halsstraat al ruim twintig jaar
Mi hija también nació allíMijn dochter is daar ook geboren
No me mudaré pronto de allí'k Zal ook zo gauw niet verhuizen vandaar
Ahí perdí a mi esposo tambiénIk heb er mijn man ook verloren
Mi esposo era empleado en la bazar francésMijn man was bediende in de Franse bazaar
Donde trabajaban alrededor de noventa personasWaar ze wel met negentig stongen
El salario no era tan grande, es cierto't Salaris was wel niet zo groot, dat is waar
Pero era un chico bastante inteligenteMaar 't was nogal een pientere jongen
Pero una vez que cayó en la bebidaMaar toen hij eenmaal aan de drank was geraakt
Y no podía controlarse con la bebidaEn drinken, daar kon hij niet tegen
Entonces me convirtió rápidamente en viudaToen heeft hij me heel gauw tot weduw' gemaakt
Entonces le dio delirium tremensHij heeft toen het lirium gekregen
Y así de repente se acabó mi sustentoEn zo was opeens mijn verdienste gedaan
Pero quería vivir decentementeMaar 'k wou toch fatsoendelijk leven
Entonces me metí en el negocio de los caballeros con ChristienToen ben 'k met Christien in de heren gegaan
Y ahí nos quedamosEn daar zijn we maar in gebleven
Mi hija es una joya de chicaMijn dochter, dat is 'n juweel van 'n meid
Puede preguntar para confirmarloDat kunt u gerust informeren
Es hábil y servicial siempreZe is bij de hand en gedienstig altijd
Eso también vale algo para los caballerosDat is ook iets waard voor de heren
Siempre doy a los caballeros una pensión decente'k Geef altijd de heren een deeg'lijk pensioen
No necesito ganar nada con esoDaar hoef ik niks aan te verdienen
No hago como muchas criadas hacenIk doe niet gelijk zoveel kostjuffrouws doen
Nunca les doy margarinaBij mij krijgt u nooit margarine
Todo lo que sirvo es puro y buenoAl wat ik u opschep, is zuiver en goed
Siempre doy té después de cenarIk geef altijd thee na 't dineren
Y si necesita algo extra con esoEn als u iets extra's daarbij hebben moet
Puede arreglarlo con ChristienKan u met Christien accorderen
En mi casa siempre es ordenado y bonitoHet is bij me thuis altijd netjes en knap
Tenemos vecinos respetablesWe hebben fatsoenlijke buren
Nunca hay carreras en la escaleraBij mij is er nooit geen geloop op de trap
No alquilo a damasAan dames wil 'k niet verhuren
Al principio pensé en hacerloIn 't eerst was ik dat nog wel eens van plan
Pero no hay nada que ganar con esoMaar daar is niks meer aan te verdienen
Y al final, ¿qué obtienes realmente de eso?En wat heb je 'r eigenlijk per saldo nog van
Que arruinen a tus clientesDat zij je klanten verkankelemienen
Está en mi casa como un pájaro libreU is bij me thuis als 'n vogel zo vrij
No tiene que temer chismesU hoeft voor geen opspraak te vrezen
También hay una casa de empeños justo al ladoEr is ook 'n lommerdje vlak naast bij mij
A veces puede ser útilDat kan soms gemakkelijk wezen
Pide en el periódico un ambiente hogareñoU vraagt in de krant om huiselijk verkeer
Eso debe decidirlo usted mismoDat moest uwe zelf maar bepalen
Algunos reciben menos, otros másDe een krijgt wat minder, de ander wat meer
Depende de lo que paguenDat ligt er aan wat ze betalen
Créame, jovencito, se ven cosasGeloof me, meneertje, ze maken wat mee
Las personas que alquilan habitacionesDe mensen die kamers verhuren
La última vez tuvimos a un negro, un payaso de CarreLaatst hadden we 'n neger, 'n clown van Carre
Que nos engañó vilmenteDie lei ons gemeen in de luren
Me dio cincuenta pavos tal vezIk kreeg vijftig pop van de kerel misschien
Me pagó con diez euros...Hij scheepte me af met 'n tientje...
Lo único que vi de él después...'t Enige wat ik nog heb van hem gezien...
Fue el negrito de mi Christien!Was 't negertje van mijn Christientje!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduard Jacobs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: