Traducción generada automáticamente

Amor de Violeiro
Eduardo Costa
Liefde van de Vioolspeler
Amor de Violeiro
Meisje, ik weet niet hoe ik moet pratenMoça, eu não sei falar
Met mooie woorden om je te veroverenCoisas bonitas pra te conquistar
Ik heb alleen een gitaar, meisjeEu tenho só uma viola, moça
Ik kan alleen maar zingenEu só sei cantar
Meisje, ik heb geen geldMoça, eu não tenho dinheiro
Mijn rijkdom wil ik je vertellenMinha riqueza eu vou te contar
Het is de arm van de gitaar, meisjeÉ o braço da viola, moça
Ik kan alleen maar zingenEu só sei cantar
Meisje, als je even stopt om naar me te luisterenMoça, se você parar um pouco pra me ouvir
Zul je me binnen enkele minuten ontdekkenEm alguns minutos vai me descobrir
De diepte van mijn hart zienEnxergar o fundo do meu coração
Meisje, ik weet al dat het nu alleen om het plezier gaatMoça, eu já sei que o papo agora é só ficar
Maar ik wil eigenlijk gewoon trouwenMas eu tô querendo mesmo é me casar
Als je me saai vindt, vraag ik je om vergevingSe me achar careta, eu te peço perdão
Maar ik wil met je ouders praten, om je hand vragenMas eu quero falar com seus pais, pedir a sua mão
En als je de liefde van een vioolspeler accepteertE se você aceitar o amor de um violeiro
Zal je hart mijn bestemming zijnO seu coração vai ser meu paradeiro
Ik en de gitaar en een eeuwig liedEu e a viola e uma eterna canção
Meisje, ik heb geen haast om je te veroverenMoça, eu não tenho pressa pra te conquistar
De arm van de gitaar zal me troostenO braço da viola vai me consolar
Totdat je je hart eindelijk opentAté você abrir de vez seu coração
Meisje, ik heb geen geldMoça, eu não tenho dinheiro
Mijn rijkdom wil ik je vertellenMinha riqueza eu vou te contar
Het is de arm van de gitaar, meisjeÉ o braço da viola, moça
Ik kan alleen maar zingenEu só sei cantar
Meisje, als je even stopt om naar me te luisterenMoça, se você parar um pouco pra me ouvir
Zul je me binnen enkele minuten ontdekkenEm alguns minutos vai me descobrir
De diepte van mijn hart zienEnxergar o fundo do meu coração
Meisje, ik weet al dat het nu alleen om het plezier gaatMoça, eu já sei que o papo agora é só ficar
Maar ik wil eigenlijk gewoon trouwenMas eu tô querendo mesmo é me casar
Als je me saai vindt, vraag ik je om vergevingSe me achar careta, eu te peço perdão
Maar ik wil met je ouders praten, om je hand vragenMas eu quero falar com seus pais, pedir a sua mão
En als je de liefde van een vioolspeler accepteertE se você aceitar o amor de um violeiro
Zal je hart mijn bestemming zijnO seu coração vai ser meu paradeiro
Ik en de gitaar en een eeuwig liedEu e a viola e uma eterna canção
Meisje, ik heb geen haast om je te veroverenMoça, eu não tenho pressa pra te conquistar
De arm van de gitaar zal me troostenO braço da viola vai me consolar
Totdat je je hart eindelijk opent, jaAté você abrir de vez seu coração, é
En als je de liefde van een vioolspeler accepteertE se você aceitar o amor de um violeiro
Zal je hart mijn bestemming zijnO seu coração vai ser meu paradeiro
Ik en de gitaar en een eeuwig liedEu e a viola e uma eterna canção
Meisje, ik heb geen haast om je te veroverenMoça, eu não tenho pressa pra te conquistar
De arm van de gitaar zal me troostenO braço da viola vai me consolar
Totdat je je hart eindelijk opentAté você abrir de vez seu coração
Je hartSeu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Costa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: