Traducción generada automáticamente

Amor de Violeiro (part. Trio Parada Dura)
Eduardo Costa
Liefde van de Vioolspeler
Amor de Violeiro (part. Trio Parada Dura)
Meisje, ik weet niet hoe ik moet pratenMoça eu não sei falar
Met mooie woorden om je te veroverenCoisas bonitas pra te conquistar
Ik heb alleen een gitaar, meisjeEu tenho só uma viola, moça
Ik kan alleen maar zingenEu só sei cantar
Meisje, ik heb geen geldMoça eu não tenho dinheiro
Maar mijn rijkdom wil ik je vertellenMinha riqueza eu vou te contar
Het is de klank van de gitaar, meisje, ik kan alleen maar zingenÉ o braço da viola, moça, eu só sei cantar
Meisje, als je even stopt om naar me te luisterenMoça se você parar um pouco pra me ouvir
Zul je me in een paar minuten ontdekkenEm alguns minutos vai me descobrir
En de diepte van mijn hart zienEnxergar o fundo do meu coração
Meisje, ik weet dat ik nu alleen maar moet blijvenMoça eu já sei que eu papo agora é só ficar
Maar ik wil echt met je trouwenMas eu tô querendo mesmo é me casar
Als je me saai vindt, vraag ik je om vergevingSe me achar careta, eu te peço perdão
Maar ik wil met je ouders praten, je hand vragenMas eu quero falar com seus pais, pedir a sua mão
En als je de liefde van een vioolspeler accepteertE se você aceitar o amor de um violeiro
Zal je hart mijn bestemming zijnO seu coração vai ser meu paradeiro
Ik en de gitaar en een eeuwig liedEu e a viola e uma eterna canção
Meisje, ik heb geen haast om je te veroverenMoça eu não pressa pra te conquistar
De klank van de gitaar zal me troostenO braço da viola vai me consolar
Totdat je eindelijk je hart opentAté você abrir de vez seu coração
Meisje, ik weet niet hoe ik moet pratenMoça eu não sei falar
Met mooie woorden om je te veroverenCoisas bonitas pra te conquistar
Ik heb alleen een gitaar, meisjeEu tenho só uma viola, moça
Ik kan alleen maar zingenEu só sei cantar
Meisje, ik heb geen geldMoça eu não tenho dinheiro
Maar mijn rijkdom wil ik je vertellenMinha riqueza eu vou te contar
Het is de klank van de gitaar, meisje, ik kan alleen maar zingenÉ o braço da viola, moça, eu só sei cantar
Meisje, als je even stopt om naar me te luisterenMoça se você parar um pouco pra me ouvir
Zul je me in een paar minuten ontdekkenEm alguns minutos vai me descobrir
En de diepte van mijn hart zienEnxergar o fundo do meu coração
Meisje, ik weet dat ik nu alleen maar moet blijvenMoça eu já sei que eu papo agora é só ficar
Maar ik wil echt met je trouwenMas eu tô querendo mesmo é me casar
Als je me saai vindt, vraag ik je om vergevingSe me achar careta eu te peço perdão
Maar ik wil met je ouders praten, je hand vragenMas eu quero falar com seus pais, pedir a sua mão
En als je de liefde van een vioolspeler accepteertE se você aceitar o amor de um violeiro
Zal je hart mijn bestemming zijnO seu coração vai ser meu paradeiro
Ik en de gitaar en een eeuwig liedEu e a viola e uma eterna canção
Meisje, ik heb geen haast om je te veroverenMoça eu não pressa pra te conquistar
De klank van de gitaar zal me troostenO braço da viola vai me consolar
Totdat je eindelijk je hart opentAté você abrir de vez seu coração
Je hartO seu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Costa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: