Traducción generada automáticamente

Franguinho Na Panela
Eduardo Costa
Chicken in the Pot
Franguinho Na Panela
The corner where I liveO recanto onde eu moro
Is a beautiful catwalkÉ uma linda passarela
The carijó sings earlyO carijó canta cedo
Very close to the windowBem pertinho da janela
I get up whenEu levanto quando bate
The chapel bell ringsO sininho da capela
And off I go to the fieldE lá vou eu pro roçado
I have God as a sentinelTenho Deus de sentinela
Some days my lunchTem dia que o meu almoço
Is a bread with bolognaÉ um pão com mortadela
But in my little ranchMas lá no meu ranchinho
The woman and the little onesA mulher e os filhinhos
Have chicken in the potTem franguinho na panela
I have a good black donkeyEu tenho um burrinho preto
Good for plowing and good for ridingBom de arado e bom de sela
For the children's milkPro leitinho das crianças
The cow CinderellaA vaquinha Cinderela
Chicken in the yardGalinhada no terreiro
And chatty parrotE papagaio tagarela
I walk in any wayEu ando de qualquer jeito
In boots or slippersDe botina ou de chinela
In the field, if hunger strikesNa roça, se a fome aperta
I tighten my beltVou apertando a fivela
But in my little ranchMas lá no meu ranchinho
The woman and the little onesA mulher e os filhinhos
Have chicken in the potTem franguinho na panela
When I have no workQuando eu fico sem serviço
Sadness overwhelms meA tristeza me atropela
I take on odd jobsEu pego uns bicos pra fora
I leave the village earlyDeixo cedo a corrutela
I take my little mixEu levo meu viradinho
It's a small bowlÉ um fundinho de tigela
It's just flour with eggÉ só farinha com ovo
But the yolk is very yellowMas a gema bem amarela
That's my lunchÉ esse o meu almoço
That goes down dry in my throatQue desce seco na goela
But in my little ranchMas lá no meu ranchinho
The woman and the little onesA mulher e os filhinhos
Have chicken in the potTem franguinho na panela
My wife is sweetMinha mulher é um doce
And says I'm her sweetE diz que eu sou o doce dela
She does everything for meEla faz tudo pra mim
And everything I do is for herE tudo o que eu faço é pra ela
We don't wear wool or linenNão vestimos lã, nem linho
It's cotton and flannelÉ no algodão e na flanela
That's how our life isÉ assim a nossa vida
That we lead with cautionQue levamos na cautela
If I die, God will take careSe eu morrer Deus dá jeito
Because life is very beautifulPois a vida é muito bela
There won't be a shortage in the little ranchNão vai faltar no ranchinho
For the woman and the little onesPra mulher e os filhinhos
The chicken in the potO franguinho na panela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Costa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: