Traducción generada automáticamente

Pareço Um Menino
Eduardo Costa
Ik Lijk Een Jongentje
Pareço Um Menino
Alleen jij hebt de gave om mijn lot te veranderenApenas você tem o dom de mudar meu destino
Je hoeft me maar aan te kijken, ik lijk een jongentjeÉ só me tocar com seus olhos, pareço um menino
Liggend in jouw schoot, de wereld verrast me nietDeitado em seu colo o mundo não me surpreende
Ik ben een volwassen man, maar voor jouSou homem maduro, mas na sua frente
Ben ik niet meer dan een jongentjeNão sou mais que um menino
Jij hebt het licht dat onze weg verlichtVocê tem a luz que ilumina o nosso caminho
Na jou ontdekte ik dat ik niet meer alleen benDepois de você descobri que não sou mais sozinho
Jij bent de liefde die het leven me als cadeau gafVocê é o amor que a vida me deu de presente
Ik ben een volwassen man, maar voor jouSou homem maduro mais na sua frente
Lijk ik een jongentjePareço um menino
Je omarmt me en de verdriet verdwijntVocê me abraça e a tristeza vai embora
En de pijn die er is, blijft buiten de deurE a dor que existe fica da porta pra fora
We hebben ruzie, maar dat zijn dingen die gebeurenA gente briga, mas são coisas que acontece
Al snel vergeet het hart het weerLogo o coração esquece
Omdat we zo van elkaar houdenPorque a gente se adora
Je omarmt me en de verdriet verdwijntVocê me abraça e a tristeza vai embora
En de pijn die er is, blijft buiten de deurE a dor que existe fica da porta pra fora
We hebben ruzie, maar dat zijn dingen die gebeurenA gente briga, mas são coisas que acontece
Al snel vergeet het hart het weerLogo o coração esquece
Omdat we zo van elkaar houdenPorque a gente se adora
Jij hebt het licht dat onze weg verlichtVocê tem a luz que ilumina o nosso caminho
Na jou ontdekte ik dat ik niet meer alleen benDepois de você descobri que eu não sou mais sozinho
Jij bent de liefde die het leven me als cadeau gafVocê é o amor que a vida me deu de presente
Ik ben een volwassen man, maar voor jouSou homem maduro mais na sua frente
Lijk ik een jongentjePareço um menino
Je omarmt me en de verdriet verdwijntVocê me abraça e a tristeza vai embora
En de pijn die er is, blijft buiten de deurE a dor que existe fica da porta pra fora
We hebben ruzie, maar dat zijn dingen die gebeurenA gente briga, mas são coisas que acontece
Al snel vergeet het hart het weerLogo o coração esquece
Omdat we zo van elkaar houdenPorque a gente se adora
Je omarmt me en de verdriet verdwijntVocê me abraça e a tristeza vai embora
De pijn die er is, blijft buiten de deurA dor que existe fica da porta pra fora
We hebben ruzie, maar dat zijn dingen die gebeurenA gente briga, mas são coisas que acontece
Al snel vergeet het hart het weerLogo o coração esquece
Omdat we zo van elkaar houdenPorque a gente se adora
Je omarmt meVocê me abraça
En de pijn die er is, blijft buiten de deurE a dor que existe fica da porta pra fora
We hebben ruzieA gente briga
Al snel vergeet het hart het weerLogo o coração se esquece
Omdat we zo van elkaar houdenPorque a gente se adora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Costa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: