Traducción generada automáticamente
Don't Cross My Way
Eduardo Dutra
No cruce mi camino
Don't Cross My Way
No te cruces en mi camino
Don't cross my way
No quiero verte más
I just don't wanna see you anymore
Quítate de mi camino
Get out of my way
No intentes culpar a mi alma inquieta... a mi alma inquieta
Don't try to blame my restless soul… my restless soul.
Más rápido que un tren de carga
Faster than a freight train
No voy a dejar que los senderos en mi camino
I won't let trails on my way
En días de truenos
In days of thunder
Sé que hago lo mejor que puedo
I know I do the best I can
Incluso siendo un tren de carga
Even being a freight train
No quiero llevar esta pesada carga
I don't wanna carry this heavy load
No más, no más
No more, no more
No quise decirte mentiras
I didn't mean to tell you lies
¿Quién aprieta el gatillo y cruza la línea?
Who pulls the trigger and crosses the line?
¿Qué más quieres de mí?
What else do you want from me?
Todavía tengo sangre en mis manos
I've still got blood on my hands
No te cruces en mi camino
Don't cross my way
No quise decirte mentiras
I didn't mean to tell you lies
¿Quién aprieta el gatillo y cruza la línea?
Who pulls the trigger and crosses the line?
¿Qué más quieres de mí?
What else do you want from me?
Todavía tengo sangre en mis manos
I've still got blood on my hands
No te cruces en mi camino
Don't cross my way
No te cruces en mi camino
Don't cross my way
No te cruces en mi camino
Don't cross my way
No te cruces en mi camino
Don't cross my way
No te cruces en mi camino
Don't cross my way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eduardo Dutra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: