Traducción generada automáticamente
Don't Cross My Way
Eduardo Dutra
No cruce mi camino
Don't Cross My Way
No te cruces en mi caminoDon't cross my way
No quiero verte másI just don't wanna see you anymore
Quítate de mi caminoGet out of my way
No intentes culpar a mi alma inquieta... a mi alma inquietaDon't try to blame my restless soul… my restless soul.
Más rápido que un tren de cargaFaster than a freight train
No voy a dejar que los senderos en mi caminoI won't let trails on my way
En días de truenosIn days of thunder
Sé que hago lo mejor que puedoI know I do the best I can
Incluso siendo un tren de cargaEven being a freight train
No quiero llevar esta pesada cargaI don't wanna carry this heavy load
No más, no másNo more, no more
No quise decirte mentirasI didn't mean to tell you lies
¿Quién aprieta el gatillo y cruza la línea?Who pulls the trigger and crosses the line?
¿Qué más quieres de mí?What else do you want from me?
Todavía tengo sangre en mis manosI've still got blood on my hands
No te cruces en mi caminoDon't cross my way
No quise decirte mentirasI didn't mean to tell you lies
¿Quién aprieta el gatillo y cruza la línea?Who pulls the trigger and crosses the line?
¿Qué más quieres de mí?What else do you want from me?
Todavía tengo sangre en mis manosI've still got blood on my hands
No te cruces en mi caminoDon't cross my way
No te cruces en mi caminoDon't cross my way
No te cruces en mi caminoDon't cross my way
No te cruces en mi caminoDon't cross my way
No te cruces en mi caminoDon't cross my way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Dutra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: