Traducción generada automáticamente

El Navegante
Eduardo Gatti
De Zeeman
El Navegante
Wat is er met me aan de handQue es lo que me está pasando
als de stilte perfect isque en la quietud perfecta
begint alles te trillen,todo empieza a temblar,
veranderen mijn paden,se remueven mis caminos,
wordt de fotose hace trizas el retrato
van mijn kindertijd en zijn warmte in stukken gescheurd.de mi infancia y su calor
Mijn familie en vriendenMi familia y mis amigos
staan recht tegenover mese me ponen frente a frente
en laten me alleen maar denkeny solo me hacen pensar
of midden in deze stormsi al medio de esta tormenta
de bloemen zullen bloeiennacerán las flores
van een plek blauw en immens.de un lugar Azul e inmenso
Mijn afwezigheid rechtvaardigenJustificar mi ausencia
is niet meer dan een excuusno es más que pretexto
voor leven en avontuurde vida y aventura
als een gebed zonder wettencomo oración sin leyes
in onrustige vrijheiden libertad inquieta
werd mijn gezicht gewassen.mi rostro se bañaba
met de gloed van de sterrencon el fulgor de las estrellas
die de ochtend bezingenque cantan la mañana
samen met mijn dromenbien juntas con mis sueños
was alles daar verweventodo estaba allí trenzado
totdat ik de stap zette,hasta que dí el paso,
totdat jouw liefde me zei.hasta que tu amor me dijo
En als je de hemel zou ruilenY si al cielo lo cambiaras
voor de hele realiteitpor toda la realidad
weet ik dat alles zo anders zou zijnsé que todo sería tan diferente
aangezien het geloof dat je hebt gegevenya que la fe que tu haz puesto
niet wordt gespeeld, niet wordt verhandeldno se juega no se tranza
zelfs niet voor een enkel momentni por un solo momento
is een vlam die door je aderen stroomt,es fogata que corre en tus venas,
is misschien verspilde tijd,es quizás tiempo gastado,
is een zon die je van binnen draagtes un sol que llevas dentro
eerste en zonder tweede,primero y sin segundo,
de dageraad van je ziel.el amanecer de tu alma
Als ik een zeeman was,Si yo fuera navegante,
kapitein of simpele matrooscapitán o simple infante
zou ik meteen accepteren,de inmediato aceptaré,
dat de aarde altijd ver weg is,que la tierra siempre lejos,
dat de ongrijpbare mist,que la niebla imponderable,
in mijn kaarten het zout is.en mis mapas son la sal
dat ongetemde stormenque tormentas indomables
en vrouwen die huildeny mujeres que lloraban
tot de dageraadhasta el amanecer
waren voor mijn vriend, broer,fueron por mi amigo, hermano,
zijn geliefde glimlach,su sonrisa amada,
his ogen van vuur en nacht.sus ojos de fuego y noche.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Gatti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: