Traducción generada automáticamente

Huacas Del Sol y La Luna
Eduardo Gatti
Tempel der Sonne und des Mondes
Huacas Del Sol y La Luna
Dies ist die Nacht, in der die MagieEsta es la noche en que la magia
Und das Geheimnis mich gerufen habenY el misterio me han llamado
Es sind deine dunklen AugenSon tus ojos oscuros
Vom blauen, offenen FensterDe la ventana azul y abierta
Ein Pfad erhob sichUn sendero se elevaba
Es sind deine braunen FüßeSon tus pies morenos
Ein silberner Traum war jener TagSueño de plata fue aquel día
Zarte Nacht und ein SonnenaufgangNoche tierna y un amanecer
Der aufbrachQue partió
Zu den sideralen ArchivenA los archivos siderales
Frage ichLes pregunto
Ob ich dich wiederfinden werdeSi te volveré a encontrar
Und lange Nächte wandernY noches largas caminar
Ohne ein Zeichen zu sehenSin ver una señal
Frage ich, hast du vielleicht so wieder geliebt?Pregunto acaso has vuelto a amar así
Der plötzliche, flüchtige SternLa estrella súbita, fugaz
Die Wärme von dir, FrauCalor de ti mujer
Die nicht Lebewohl gesagt hatQue no dijiste adiós
Wollend die Ewigkeit zu teilenQueriendo compartir la eternidad
Hinter der Zeit dort inDetrás del tiempo allá en
Seinem befleckten SchlossSu manchado castillo
Die Feen stickenLas hadas bordando
Den Himmel und das MeerEl cielo y el mar
Sie weben Träume, um zu durchdringenFabrican sueños para calar
Das Geheimnis der BriseEl misterio de la brisa
Und deiner HautY de tu piel
Sanfte Nacht, warmes Wiegenlied aus KnochenNoche serena arrullo cálido de huesos
Verbrannt vom Feuer von gesternCalcinados por el fuego de ayer
Werden sich einmal mehr im Raum verbreitenSe esparcirán una vez más por el espacio
Und ich werde mit dir zur Sonne aufbrechenY partiré contigo al Sol
Tempel der Sonne und des MondesHuacas del Sol y de la Luna
Nur ein Schrei aus SalzSolo un grito de sal
Der wiegt jenenQue arrulla aquel
Wüsten des PeruDesierto del Perú
Mit seinem staubigen PfadCon su sendero polvoriento
Deine Füße sind die HoffnungTus pies son la esperanza
Einer verlorenen TugendDe una virtud perdida
Uralten und kostbaren wie duAtávica y preciosa como tú
Zu den sideralen ArchivenA los archivos siderales
Frage ichLes pregunto
Ob ich dich wiederfinden werdeSi te volveré a encontrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Gatti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: