Traducción generada automáticamente
A Velhice da Porta-bandeira
Eduardo Gudin
La vieja edad del titular de la bandera
A Velhice da Porta-bandeira
Ella renunció
Ela renunciou
La manguera salió, ella se quedó
A Mangueira saiu, ela ficou
Era un portador de la bandera
Era porta-bandeira
Desde la primera vez
Desde a primeira vez
¿Por qué sería eso lo que hizo?
Por que terá sido isso que ela fez?
No, nadie lo sabrá
Não, ninguém saberá
Si renunció, vendrá otro
Ela se demitiu, outra virá
Nadie la vio llorar
Ninguém a viu chorando
Una cosa tan única
Coisa tão singular
Cuando la bandera tembló en el aire
Quando a bandeira tremeu no ar
Oh... cuando toda la avenida se sambó
Ô... quando toda avenida sambou
Tu mundo se ha derrumbado
O seu mundo desmoronou
Se movió
Ela se emocionou
Al lado de ella oyó, alguien gritó
Perto dela ela ouviu, alguém gritou:
Larga vida al portador de la bandera
"Viva a porta-bandeira",
Soy yo», pensó ella
"Sou eu", ela pensou
Pero fue el otro que se inclinó
Mas foi a outra quem se curvou
Oh... cuando toda la avenida se sambó
Ô... quando toda avenida sambou
Tu mundo se ha derrumbado
O seu mundo desmoronou
Oh... cuando el portador de la bandera pasó
Ô... quando a porta-bandeira passou
¿Quién lo vio?
Quem viu
Ella se puso de pie y aplaudió
Ela se levantou e aplaudiu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eduardo Gudin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: