Traducción generada automáticamente

Dia De Muito É Véspera De Nada
Eduardo Gudin
Día De Mucho Es Víspera De Nada
Dia De Muito É Véspera De Nada
No dio pieNão deu pé
Nuestra vida en común, mujerNossa vida em comum mulher
Dos no pelean si uno no quiereDois não brigam se um não quer
Tú quisiste meterme una redVocê quis me engrenar uma ré
Pero no me voy a matar, pues esMas não vou me matar, pois é
No me ahogo en cualquier mareaNão me afogo em qualquer maré
Cuando juego es con buena feQuando jogo é na boa fé
Pero si el asunto está asíMas se o caso está neste pé
Voy a agarrar mi gorraVou pegar meu boné
Pero vamos a cruzarMas vamos cruzar
Más días, menos díasMais dias, menos dias
Ay amor, las mismas piernas se cruzanAi amor, mesmas pernas se cruzam
Y entonces, ¿quién va a mandar?E aí quem vai mandar
El juego es el mejor jugadorO jogo é o melhor jogador
Pero, pues sí, amiga míaMas, pois é minha amiga
La primera que dé gana la peleaA primeira que der ganha a briga
Y después tú fuiste avisadaE depois você foi avisada
Día de mucho es víspera de nadaDia de muita é véspera de nada
Ah, levantarseAh, levantar
Solo, que es la ley del lugarSozinho que é a lei do lugar
Así es la ley del lugarAssim que é a lei do lugar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Gudin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: