Traducción generada automáticamente
Desperado Slowed
Eduardo Luzquiños
Desperado Ralenti
Desperado Slowed
DesperadoDesperado
Assis dans un vieux Monte CarloSittin' in an old Monte Carlo
Un homme au cœur vide, heinA man whose heart is hollow, uh
Prends-le coolTake it easy
Je ne cherche pas à m'opposer à toiI'm not tryna go against you
En fait, je suis avec toiActually, I'm going with ya
Faut que je sorte d'ici, et tu ne me laisses pas derrièreGotta get up out of here, and you ain't leaving me behind
Je sais que tu ne le feras pas car on a des intérêts communsI know you won't 'cause we share common interest
Tu as besoin de moi, il n'y a pas de laisser-derrièreYou need me, there ain't no leaving me behind
Jamais, non, nonNever, no, no
Je veux juste sortir d'ici, ouaisJust want outta here, yeah
Une fois que je suis parti, pas de retour en arrièreOnce I'm gone, ain't no going back
Si tu veuxIf you want
On pourrait être des fugitifsWe could be runaways
FuyantRunning from
Tout signe d'amourAny sight of love
Ouais, ouais, il n'y a rienYeah, yeah, there ain't nothing
Il n'y a rien ici pour moiThere ain't nothing here for me
Il n'y a rien ici pour moi maintenantThere ain't nothing here for me anymore
Mais je ne veux pas être seulBut I don't wanna be alone
DesperadoDesperado
Assis dans un vieux Monte CarloSitting in an old Monte Carlo
On a tous les deux eu le cœur briséWe've both had our hearts broke
Prends-le coolTake it easy
Je ne cherche pas à m'opposer à toiI'm not tryna go against you
Je peux être un loup solitaire avec toiI can be a lone wolf with you
Faut que je sorte d'ici, et tu ne me laisses pas derrièreGotta get up out of here, and you ain't leaving me behind
Je sais que tu ne le feras pas car on a des intérêts communsI know you won't 'cause we share common interest
Tu as besoin de moi, il n'y a pas de laisser-derrièreYou need me, there ain't no leaving me behind
Jamais, non, nonNever, no, no
On veut tous les deux sortir d'ici, ouaisBoth want outta here, yeah
Une fois qu'on est partis, pas de retour en arrièreOnce we're gone, ain't no going back
Si tu veuxIf you want
On pourrait être des fugitifsWe could be runaways
FuyantRunning from
Tout signe d'amourAny sight of love
Ouais, ouais, il n'y a rienYeah, yeah, there ain't nothing
Il n'y a rien ici pour moiThere ain't nothing here for me
Il n'y a rien ici pour moi maintenantThere ain't nothing here for me anymore
Je ne veux pas être seulI don't wanna be alone
Mon cher, desperadoDear, desperado
Ouais, je ne veux pas être seulYeah, I don't wanna be alone
Mon cher, desperadoDear, desperado
Ouais, je ne veux pas être seulYeah, I don't wanna be alone
Si tu veuxIf you want
On pourrait être des fugitifsWe could be runaways
FuyantRunning from
Tout signe d'amourAny sight of love
Ouais, ouais, il n'y a rienYeah, yeah, there ain't nothing
Il n'y a rien ici pour moiThere ain't nothing here for me
Il n'y a rien ici pour moi maintenantThere ain't nothing here for me anymore
Mais je ne veux pas être seulBut I don't wanna be alone
Si tu veuxIf you want
On pourrait être des fugitifsWe could be runaways
FuyantRunning from
Tout signe d'amourAny sight of love
Ouais, ouais, il n'y a rienYeah, yeah, there ain't nothing
Il n'y a rien ici pour moiThere ain't nothing here for me
Il n'y a rien ici pour moi maintenantThere ain't nothing here for me anymore
Mais je ne veux pas être seulBut I don't wanna be alone
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ouais, ouaisYeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Luzquiños y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: