Traducción generada automáticamente
En Mi Getsêmani
Eduardo Meana
In meinem Getsemani
En Mi Getsêmani
Damit meine Liebe kein flüchtiges Gefühl istPara que mi amor no sea un sentimiento
Nicht nur ein vorübergehender GlanzTan solo un deslumbramiento pasajero
Um meine wertvollsten Worte nicht zu verschwendenPara no gastar las palabras más mías
Und mein "Ich liebe dich" nicht leer zu machenNi vaciar de contenido mi te quiero
Ich möchte meine Wurzeln tiefer in dir verankernQuiero hundir más hondo mi raíz en ti
Und dieses Gefühl fest und stabil aufbauenY cimentar en solidez este mi afecto
Denn mein Herz, das unruhig und zerbrechlich istPues mi corazón que es inquieto y es frágil
Findet nur Halt, wenn es sich deinem Plan anvertrautSolo acierta si se abraza a tu proyecto
Jenseits meiner ÄngsteMás allá de mis miedos
Jenseits meiner UnsicherheitMás allá de mi inseguridad
Möchte ich dir antwortenQuiero darte mi respuesta
Hier bin ich, um deinen Willen zu tunAquí estoy para hacer tu voluntad
Damit meine Liebe ein Ja zu dir istPara que mi amor sea decirte sí
Bis zum EndeHasta el final
Schlafe in seinem Schlummer und fürchte im GartenDuerme en su sopor y temen en el huerto
Selbst seine Freunde begleiten den Meister nichtNi sus amigos acompañan al maestro
Wenn es Zeit für das Kreuz ist, ist es Zeit für TreueSi es hora de cruz es de fidelidades
Doch die Welt will das nie akzeptierenPero el mundo nunca quiere aceptar esto
Lass mich, Herr, deine so reine Liebe verstehenDame a comprender Señor tu amor tan puro
Eine Liebe, die im Kreuz beharrt, perfekte LiebeAmor que persevera en cruz amor perfecto
Lass mich dir treu sein, wenn alles dunkel istDame serte fiel cuando todo es oscuro
Damit meine Liebe mehr ist als ein GefühlPara que mi amor sea más que un sentimiento
Jenseits meiner ÄngsteMás allá de mis miedos
Jenseits meiner UnsicherheitMás allá de mi inseguridad
Möchte ich dir antwortenQuiero darte mi respuesta
Hier bin ich, um deinen Willen zu tunAquí estoy para hacer tu voluntad
Damit meine Liebe ein Ja zu dir istPara que mi amor sea decirte sí
Bis zum EndeHasta el final
Es sind nicht die Worte und nicht die VersprechenNo es en las palabras ni es en las promesas
Wo die Geschichte ihren geheimen Motor hatDonde la historia tiene su motor secreto
Es ist nur die Liebe, die am Kreuz gereift istSolo es el amor en la cruz madurado
Die Liebe, die das ganze Universum bewegtEl amor que mueve todo el universo
Ich lege mein kleines Leben heute in deine HändePongo mi pequeña vida hoy en tus manos
Über meine Sicherheiten und meine ÄngsteSobre mis seguridades y mis miedos
Und um deinen Willen zu wählen und nicht meinenY para elegir tu querer y no el mío
Mach mich in meinem Getsemani treu und wachsamHazme en mi Getsemaní fiel y despierto
Jenseits meiner ÄngsteMás allá de mis miedos
Jenseits meiner UnsicherheitMás allá de mi inseguridad
Möchte ich dir antwortenQuiero darte mi respuesta
Hier bin ich, um deinen Willen zu tunAquí estoy para hacer tu voluntad
Damit meine Liebe ein Ja zu dir istPara que mi amor sea decirte sí
Bis zum EndeHasta el final



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Meana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: