Traducción generada automáticamente
En Mi Getsêmani
Eduardo Meana
Dans Mon Getsémani
En Mi Getsêmani
Pour que mon amour ne soit pas un sentimentPara que mi amor no sea un sentimiento
Juste un éclat éphémèreTan solo un deslumbramiento pasajero
Pour ne pas gaspiller mes mots les plus précieuxPara no gastar las palabras más mías
Ni vider de sens mon je t'aimeNi vaciar de contenido mi te quiero
Je veux enfoncer plus profondément mes racines en toiQuiero hundir más hondo mi raíz en ti
Et cimenter en solidité cet attachementY cimentar en solidez este mi afecto
Car mon cœur qui est inquiet et fragilePues mi corazón que es inquieto y es frágil
Ne trouve sa voie que s'il s'accroche à ton projetSolo acierta si se abraza a tu proyecto
Au-delà de mes peursMás allá de mis miedos
Au-delà de mon insécuritéMás allá de mi inseguridad
Je veux te donner ma réponseQuiero darte mi respuesta
Me voilà pour faire ta volontéAquí estoy para hacer tu voluntad
Pour que mon amour soit un ouiPara que mi amor sea decirte sí
Jusqu'à la finHasta el final
Il dort dans son sommeil et ils tremblent dans le jardinDuerme en su sopor y temen en el huerto
Même ses amis n'accompagnent pas le maîtreNi sus amigos acompañan al maestro
Si c'est l'heure de la croix, c'est l'heure des fidélitésSi es hora de cruz es de fidelidades
Mais le monde ne veut jamais accepter celaPero el mundo nunca quiere aceptar esto
Fais-moi comprendre Seigneur, ton amour si purDame a comprender Señor tu amor tan puro
Un amour qui persévère dans la croix, un amour parfaitAmor que persevera en cruz amor perfecto
Fais-moi être fidèle quand tout est sombreDame serte fiel cuando todo es oscuro
Pour que mon amour soit plus qu'un sentimentPara que mi amor sea más que un sentimiento
Au-delà de mes peursMás allá de mis miedos
Au-delà de mon insécuritéMás allá de mi inseguridad
Je veux te donner ma réponseQuiero darte mi respuesta
Me voilà pour faire ta volontéAquí estoy para hacer tu voluntad
Pour que mon amour soit un ouiPara que mi amor sea decirte sí
Jusqu'à la finHasta el final
Ce n'est pas dans les mots ni dans les promessesNo es en las palabras ni es en las promesas
Que l'histoire a son moteur secretDonde la historia tiene su motor secreto
C'est seulement l'amour mûri sur la croixSolo es el amor en la cruz madurado
L'amour qui fait bouger tout l'universEl amor que mueve todo el universo
Je mets ma petite vie aujourd'hui entre tes mainsPongo mi pequeña vida hoy en tus manos
Sur mes certitudes et mes peursSobre mis seguridades y mis miedos
Et pour choisir ta volonté et non la mienneY para elegir tu querer y no el mío
Fais-moi dans mon Getsémani fidèle et éveilléHazme en mi Getsemaní fiel y despierto
Au-delà de mes peursMás allá de mis miedos
Au-delà de mon insécuritéMás allá de mi inseguridad
Je veux te donner ma réponseQuiero darte mi respuesta
Me voilà pour faire ta volontéAquí estoy para hacer tu voluntad
Pour que mon amour soit un ouiPara que mi amor sea decirte sí
Jusqu'à la finHasta el final



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Meana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: