Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11
Letra

Tormenta

Tempestade

Afuera un largo y triste fríoLá fora um longo e triste frio
Congelando cuerpos sin refugioCongelando corpos sem abrigo
Y dentro de mi alma se enfríaE dentro de minh'alma se esfriando
Las esperanzas de mi sueño, mi amigoAs esperanças de meu sonho, meu amigo

Afuera el viento aullando entre árbolesLá fora o vento uivando entre árvores
La tormenta no tarda en llegarTempestade não tarda a chegar
Pero en mi mente la tormentaMas em minha mente a tempestade
Ya se ha formado en mi miradaJá se formou em meu olhar

Es que ya no creo más en salvaciónÉ que não acredito mais, em salvação
Para mi ser que llora en aflicciónPara o meu ser que chora em aflição
De entender lo que este mundo quiere saberDe entender o que este mundo quer saber
Y lograr la paz para este vivirE conseguir a paz, para este meu viver

Mi amigo, afuera llueveMeu amigo, lá fora chuva cai
El frío castiga a los mendigosFrio judia dos mendigos
El viento se lleva los refugiosVento leva os abrigos embora
Dudas, entonces, entonces surgenDúvidas, então, então se faz

Mi amigo, aquí ruedan lágrimasMeu amigo, aqui rolam lágrimas
Muy frías al derramarMuito frias de derramar
El viento mezcla mis pensamientosVento mistura os meus pensamentos
Y la tormenta entonces se formaE a tempestade então se faz

Ya no me importa mi cuerpoNão me importo mais com o meu corpo
Si se lastima o se pudreSe ele ferir ou apodrecer
Es solo la cáscara de un huevoEle é apenas a casca de um ovo
Que se rompe para que nazca otra vidaQue se rompe pra outra vida nascer

Porque, amigo mío, el mayor dolorPois meu amigo, a maior, da dor
No es aquel que rasga o hiere la carneNão é aquela que rasga ou fere a carne
El dolor es cuando el alma en florA dor é quando a alma em flor
Se deja abatir por las tormentasSe deixa abater pelas tempestades

Es por eso, amigo mío, que lloro y no entiendoÉ por isso meu amigo, que eu choro e não entendo
De esas personas sin refugio, sufriendoDessas pessoas sem abrigos, a sofrer
Pues más allá de las tormentas que trae, los tiemposPois além das tempestades que traz, os tempos
Enfrentan también tormentas de vivirEnfrentam também tempestades do viver

Escrita por: Eduardo Rodrigues / Maurício G. Almeida. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Rodrigues y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección