Traducción generada automáticamente
Machines (Stop The War)
Eduardo Rodríguez
Máquinas (Detengan la Guerra)
Machines (Stop The War)
Los años han pasadoThe years have passed
El mundo se volvió locoThe world went mad
Mucha gente murióA lotta people died
Solo porque querían intentarJust because they wanted to try
Hace mucho, mucho tiempoLong, long time ago
Cuando las máquinas eran una fantasíaWhen the machines were a fantasy
Y el mundo era difícil de verAnd the world was hard to see
El mundo está dividido por el odio y los miedosThe world’s divided by hate and fears
Todo por culpa de los engranajes de las máquinasAll because of machines’ gears
Esta es solo la enfermedad de los humanos, sí lo esThis is only humans’ disease, yes it is
Solo nuestra enfermedadJust our disease
La genteThe people
Tenía miedo de esos hombresThey were scared of those men
Cuando corrían lejosWhen they ran away
Estaban gritandoThey were screaming
Por favor, no pierdas tu caminoPlease don’t lose your way
Pero, no ayudaráBut, it won’t help
Nuestra enfermedad y enfermedad nos hicieron inútiles el uno para el otroOur disease and sickness made us useless for each others
Mientras pensamosWhile we think
Que somos los dueños del mundoWe’re the world’s owners
Hace mucho, mucho tiempoLong, long time ago
Cuando las máquinas eran una fantasíaWhen the machines were a fantasy
Y el mundo era difícil de verAnd the world was hard to see
La salud está peorThe health’s lower
El medicamento no es suficiente para la genteThe medicament’s not enough for the people
El gobierno está empezando a molestarThe government’s startin’ to piss off
Los hombres se están aburriendoThe men are gettin’ bored
Todas esas máquinasAll those machines
Sin alma algunaWithout any soul
El petróleo está listo para llenar los motores de las máquinasThe oil’s ready to fill the machines’ engines
Los sargentos mayores están gritando sus órdenes sangrientas sin ninguna compasiónThe sergeants majors are screaming out their bloody orders without any compassion
Están unidos para salvar la civilizaciónThey’re united to save the civilisation
Pero esa es la preguntaBut that’s the question
¿Por qué no podemos simplemente dejar de limitarnos por la perfección?Why can’t we just stop of limiting ourselves for perfection?
Al final del díaAt the end of the day
Solo necesitamos volver a ser humanosWe just need to become humans again
Aunque sea solo por hoyEven if it’s only for today
Hace mucho, mucho tiempoLong, long time ago
Cuando las máquinas eran una fantasíaWhen the machines were a fantasy
Y el mundo era difícil de verAnd the world was hard to see
Solíamos vivir en pazWe used to live in peace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Rodríguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: