Traducción generada automáticamente

NADA
Edurne
Rien
NADA
Peu importe où tu cherches, où je suisPor mucho que busques donde estoy
Cette fois, tu ne me trouves pasEsta vez tú no me encuentras
Même si parfois ma têteAunque a veces mi cabeza
Dit des choses bien sur toiDiga cosas buenas de ti
Je me fous de toutNo me importa nada
J'ai déjà attendu bien trop longtempsYa he esperado mucho más de la cuenta
Filme en ralentiGraba la cámara lenta
Je ne vais pas le répéterNo lo voy a repetir
Cette fois, si c'est pour toi, ça vaEsta vez si es por ti estoy bien
Ne me dis rienNo me digas nada
Je sais que sans moiYa sé que sin mí
Tu n'es plus rien, rien, rien, rien, rienYa no eres na-na-na-na-na-nada-da-da
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-na
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-nada-da-da
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-na
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-nada-da-da
Cette fois, si c'est pour toi, ça vaEsta vez si es por ti estoy bien
Ne me dis rienNo me digas nada
Je sais que sans moiYa sé que sin mí
Tu n'es plus rien, rien, rien, rien, rienYa no eres na-na-na-na-na-nada-da-da
Quel dommageQué lástima
De voir comment tu as perdu ta chanceVer cómo has perdido la oportunidad
Ce que je te disQue lo que te diga
Ça t'est égalTe va a dar igual
Tu as toujours su écouterSiempre supiste oír
Mais jamais vraiment entendrePero nunca escuchar
Peut-être qu'on me voit seule à MadridPuede que me vean sola por Madrid
Mais c'est tellement mieux de danser sans toiPero es que es mucho mejor bailar sin ti
T'as envie, mais moi j'en ai plus, tu crois que t'en asToca ganas, ya no tengo ganas, piensas que ganas
Mais le temps ne guérit pas tout, tout ne passe pasPero el tiempo no todo lo sana, no todo pasa
Je suis désolée de te le dire en faceYa lo siento decirte a la cara
Que sans moi, tu n'es plus rien, rien, rien, rien, rienQue tú sin mí ya no eres na-na-na-na-na-nada-da-da
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-nada-da-da
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-na
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-nada-da-da
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-na
Cette fois, si c'est pour toi, ça vaEsta vez si es por ti estoy bien
Ne me dis rienNo me digas nada
Je sais que sans moiYa sé que sin mí
Tu n'es plus rien, rien, rien, rien, rienYa no eres na-na-na-na-na-nada-da-da
Peu importe où tu cherches, où je suisPor mucho que busques donde estoy
Cette fois, tu ne me trouves pasEsta vez tú no me encuentras
Et même si tu me regardes comme çaY aunque tú me mires así
Je ne ressens plus rien pour toiYa por ti no siento
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-nada-da-da
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-na
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-nada-da-da
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-na
Cette fois, si c'est pour toi, ça vaEsta vez si es por ti estoy bien
Ne me dis rienNo me digas nada
Je sais que sans moiYa sé que sin mí
Tu n'es plus rien, rien, rien, rien, rienYa no eres na-na-na-na-na-nada-da-da
Rien, rien, rien, rien, rienNa-na-na-na-na-na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edurne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: