Traducción generada automáticamente

No se me da bien odiarte (part. Leire Martínez)
Edurne
Ik ben niet goed in jou haten (ft. Leire Martínez)
No se me da bien odiarte (part. Leire Martínez)
Een kus is langsgekomen, om me te bezoekenMe ha venido, un beso, a visitar
Hij zei dat hij van jou komtMe ha dicho que viene de tu parte
Ik, die niet heb geleerd te vergetenYo, que no he aprendido a olvidar
Denk dat ik ben begonnen te dromenCreo que he empezado a ilusionarme
Ik ben niet goed in jou hatenNo se me da bien odiarte
Alsjeblieft, doe ook jouw deelPor favor, pon de tu parte
Ik moet je alleen nog smekenSolo me falta rogarte
En vragen dat je me teleursteltY pedirte que me falles
Want ik geef de voorkeur aan duizend keer een oorlog tussen ons tweePorque prefiero mil veces una guerra entre los dos
Dan dat ik zeker weet dat ik je niet verdienA estar segura de que no te merezco
En toch, hou je meer van mij dan ik van jouY, aun así, me quieras más que yo
Stop met doen alsofDeja de intentar aparentar
Je nooit met angst hebt gesprokenQue nunca has hablado con el miedo
En dat hij je niet heeft verteld dat, in werkelijkheidY que no te ha dicho que, en verdad
Ik degene was die als eerste sprakFui yo la que le habló primero
Ik ben niet goed in jou hatenNo se me da bien odiarte
Alsjeblieft, doe ook jouw deelPor favor, pon de tu parte
Ik moet je alleen nog smekenSolo me falta rogarte
En vragen dat je me teleursteltY pedirte que me falles
Want ik geef de voorkeur aan duizend keer een oorlog tussen ons tweePorque prefiero mil veces una guerra entre los dos
Dan dat ik zeker weet dat ik je niet verdienA estar segura de que no te merezco
En toch, hou je meer van mij dan ik van jouY, aun así, me quieras más que yo
Alsjeblieft, maak het me makkelijk zodat ikPor favor, ponme fácil que yo
Dit hart kan brekenHaga tripas de este corazón
Dat niets van liefde begrijptQue no entiende de amor
Teleurstel me en doe me pijnFállame y hazme daño
Al is het maar voor vandaagAunque solo sea por hoy
Ik ben niet goed in jou hatenNo se me da bien odiarte
Alsjeblieft, doe ook jouw deelPor favor, pon de tu parte
Ik moet je alleen nog smekenSolo me falta rogarte
En vragen dat je me teleursteltY pedirte que me falles
Want ik geef de voorkeur aan duizend keer een oorlog tussen ons tweePorque prefiero mil veces una guerra entre los dos
Dan dat ik zeker weet dat ik je niet verdienA estar segura de que no te merezco
En toch, hou je meer van mij dan ik van jouY, aun así, me quieras más que yo
Alsjeblieft, doe ook jouw deel (doe ook jouw deel)Por favor, pon de tu parte (pon de tu parte)
Ik moet je alleen nog smekenSolo me falta rogarte
En vragen dat je me teleurstelt (nee, nee, nee, nee, nee)Y pedirte que me falles (no, no, no, no, no)
Want ik geef de voorkeur aan duizend keer een oorlog tussen ons twee (tussen ons twee)Porque prefiero mil veces una guerra entre los dos (entre los dos)
Dan dat ik zeker weet dat ik je niet verdien (nee, nee)A estar segura de que no te merezco (no, no)
En toch, hou je meer van mij dan ik van jouY, aun así, me quieras más que yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edurne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: