Traducción generada automáticamente

In The Hall Of The Mountain King (English Version)
Edvard Grieg
In der Halle des Bergkönigs (Deutsche Version)
In The Hall Of The Mountain King (English Version)
Erledigt ihn! Der Sohn des Christen hat verführtSlay him! The Christian's son has tempted
Die schönste Tochter unseres KönigsThe fairest daughter of our king
Erledigt ihn! Der Sohn des Christen hat verführtSlay him! The Christian's son has tempted
Die schönste Tochter unseres KönigsThe fairest daughter of our king
Erledigt ihn!Slay him!
Erledigt ihn!Slay him!
Erledigt ihn!Slay him!
Erledigt ihn!Slay him!
Erledigt ihn! Der Sohn des Christen hat verführtSlay him! The Christian's son has tempted
Die schönste Tochter unseres KönigsThe fairest daughter of our king
Erledigt ihn! Der Sohn des Christen hat verführtSlay him! The Christian's son has tempted
Die schönste Tochter unseres KönigsThe fairest daughter of our king
Erledigt ihn!Slay him!
Erledigt ihn!Slay him!
Erledigt ihn!Slay him!
Erledigt ihn!Slay him!
Erledigt ihn!Slay him!
Lass mich ihm die Finger zerkratzenLet me slash him on the fingers
Erledigt ihn!Slay him!
Darf ich ihm die Haare ausreißen?May I tear his hair out for him?
Erledigt ihn!Slay him!
Lass mich ihm in den Hintern beißenLet me bite him on his arse
Erledigt ihn!Slay him!
Lass mich ihn für Brühe auskochenLet me boil him down for broth
Erledigt ihn!Slay him!
Soll er am Spieß braten oder im Kessel bräunen?Shall he toast on a spit or be browned in a kettle?
Erledigt ihn!Slay him!
Oh, haltet den Mund, ihr Schlingel!Oh, pipe down, you rascals



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edvard Grieg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: