Traducción generada automáticamente

Fog On The Tyne
Edward Sharpe & The Magnetic Zeros
Niebla en el Tyne
Fog On The Tyne
Sentado en un bar de aperitivosSittin' in a sleazy snack-bar
Rollos de salchichas enfermizasSuckin', sickly sausage rolls
Deslizándose lentamente, deslizándose hacia los ladosSlippin' down slowly, slippin' down sideways
Creo que voy a firmar el subsidio de desempleoThink I'll sign off the dole
Porque la niebla en el Tyne es toda mía, toda mía'Cause the fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda míaThe fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda míaThe fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda míaThe fog on the Tyne is all mine
¿Podría un cobre atrapar a un fabricante de ataúdes torcidoCould a copper catch a crooked coffin maker
¿Podría un cobre comprenderCould a copper comprehend
Que un hacedor de ataúdes torcido es sólo un enterradorThat a crooked coffin maker is just an undertaker
¿Quién se compromete a ser un amigo?Who undertakes to be a friend?
Y la niebla en el Tyne es toda mía, toda míaAnd the fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda míaThe fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda míaThe fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda míaThe fog on the Tyne is all mine
Díselo a mañana, hoy tomará su tiempoTell it to tomorrow, today will take it's time
Para decirte lo que esta noche traeráTo tell you what tonight will bring
Ahora tomaremos una pinta o dos juntosPresently we'll have a pint or two together
Todo el mundo haga lo suyoEverybody do their thing
Podemos balancearnos juntos, podemos tener un pequeño pisWe can swing together, we can have a wee wee
Podemos tener un mojado en la paredWe can have a wet on the wall
Si alguien se desliza un susurro que su simple hermanaIf someone slips a whisper that its simple sister
Los abofeteó y los esclavizó en sus pequeñosSlapped them down and slavered on their smalls
Porque la niebla en el Tyne es toda mía, toda mía'Cause the fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda míaThe fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda míaThe fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda míaThe fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda míaFog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda míaThe fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda míaThe fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda míaThe fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda míaThe fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda míaThe fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda míaThe fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda míaThe fog on the Tyne is all mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edward Sharpe & The Magnetic Zeros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: