Traducción generada automáticamente
Die Sonne In Deinem Zimmer
Edwin Rosen
El sol en tu habitación
Die Sonne In Deinem Zimmer
Ach, ven y no me mires asíAch komm und schau mich nicht so an
Sabes que no tengo la culpa de nada, nada, nadaDu weißt doch, dass ich gar nix gar nix gar nix dafür kann
Cuando te pierdes y corres en círculosWenn du dich verlierst und im Kreis rennst
Y no estás seguro si todo, todo, todo ardeUnd nicht sicher bist, ob alles alles alles brennt
Cuando todo aquí está en llamasWenn das alles hier in Flammen steht
Y el sol en tu habitación ya no se poneUnd die Sonne in deinem Zimmer nicht mehr untergeht
Si me prendes fuegoWenn du mich in Brand steckst
Entonces no me mires asíDann schau mich, dann schau mich nicht so an
Porque al final sabesWeil du am Ende doch weißt
Que no tengo la culpa de nada, nadaJa, dass ich gar nix, gar nix dafür kann
Cuando te pierdesWenn du dich verlierst
Y corres en círculosUnd im Kreis rennst
Y no estás seguro si todo, todo, todo arde para tiUnd nicht sicher bist, ob alles alles alles brennt für dich
Cuando todo arde para tiWenn alles brennt für dich
Quizás también para míJa vielleicht auch ich
Cuando todo arde para tiWenn alles brennt für dich
Quizás también para míJa vielleicht auch ich
Quizás también para míJa vielleicht auch ich



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edwin Rosen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: