Traducción generada automáticamente
Wie sehr tut es weh?
Edwin Rosen
À quel point ça fait mal ?
Wie sehr tut es weh?
Dis-moi, à quel point ça fait mal ?Sag mir, wie sehr tut es weh?
Quand personne ne te comprendWenn niemand dich versteht
Quand tout le monde dit que c'est durWenn alle sagen, es ist schwer
Personne ne sait ce que tu traversesKeiner weiß, wodurch du gehst
Dis-moi, à quel point ça fait mal ?Sag mir, wie sehr tut es weh?
J'ose à peine demanderIch trau mich kaum zu fragen
Tu sais toi-même à quel point tu te taisDu weißt selbst, wie laut du schweigst
Tu as des tonnes à porterHast Unmengen zu tragen
Et la force qui suffit à peineUnd Kraft, die grad noch reicht
J'aimerais pouvoir te soutenirIch wünscht, ich könnt mehr halten
Dans tout ce qui te pèseVon dem was auf dich drückt
Faire tomber les murs que tu construisDie Mauern, die du aufbaust, einschlagen
Petit à petitStück für Stück
Mais comme je te connaisAber so wie ich dich kenn'
Tu gardes tout pour toiBеhältst du alles nur für dich
Tu t'en charges encore plusLädst dir immer weitеr auf
Jusqu'à ce que tu craques enfinBis du dann doch zusammenbrichst
C'est de plus en plus difficileEs fällt mir immer schwerer
De te voir si souvent comme çaDich so oft so zu sehen
Tu peux tout me direDu kannst mir alles sagen
Alors, s'il te plaît, dis-moiAlso, bitte sag mir
À quel point ça fait mal ?Wie sehr tut es weh?
Quand personne ne te comprendWenn niemand dich versteht
Quand tout le monde dit que c'est durWenn alle sagen, es ist schwer
Personne ne sait ce que tu traversesKeiner weiß, wodurch du gehst
Dis-moi, à quel point ça fait mal ?Sag mir, wie sehr tut es weh?
Dis-moi, à quel point ça fait mal ?Sag mir, wie sehr tut es weh?
J'aimerais savoirIch wünscht, ich könnte wissen
Ce qui te manque et ce dont tu as besoinWas dir fehlt und was du brauchst
C'est beaucoup tropEs ist alles viel zu viel
Tu inspires, tu expiresDu atmest ein, atmest aus
Tu te traînes à travers les joursTrägst dich durch die Tage
Tu arrives à peine à tenir deboutSchaffst es grad noch so zu steh'n
Tu donnes tout ce que tu asGibst doch alles, was du hast
Combien de temps ça va encore durer ?Wie lange soll das noch so geh'n?
Et comme je te connaisUnd so wie ich dich kenne
Tu penses à tout le monde, sauf à toiDenkst du an alle, außer dich
Tu aides là où tu peuxDu hilfst weiter, wo du kannst
Avant que le poids ne t'écraseBevor die Last dich dann erdrückt
Avec des larmes sur les jouesMit Tränen auf den Wangen
Tu veux juste comprendreWillst du es selbst doch nur verstehen
Tu peux tout me direDu kannst mir alles sagen
Alors, s'il te plaît, dis-moiAlso, bitte sag mir
À quel point ça fait mal ?Wie sehr tut es weh?
Quand personne ne te comprendWenn niemand dich versteht
Quand tout le monde dit que c'est durWenn alle sagen, es ist schwer
Personne ne sait ce que tu traversesKeiner weiß, wodurch du gehst
Dis-moi, à quel point ça fait mal ?Sag mir, wie sehr tut es weh?
Dis-moi, à quel point ça fait mal ?Sag mir, wie sehr tut es weh?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edwin Rosen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: