Traducción generada automáticamente

20 Years Too Late
Edwyn Collins
20 años demasiado tarde
20 Years Too Late
Hola caos mi viejo amigoHello chaos my old friend
Finalmente llegamos allí al finalWe finally got there in the end
Encontré una laguna legal en la leyI found a loophole in the law
Tropecé y luego me arrastré a través deI stumbled then I crawled through
Nunca tuve miedo de que esa soga se apretaraNever frightened that that noose would tighten
Me sentí iluminadaI felt enlightened
Mis sentidos se agudizaronMy senses heightened
Sin embargo, todo este tiempo has estado inclinadoYet all this time you've been inclined
Para mirarme desde el margenTo watch me from the sidelines
A kilómetros de la primera líneaMiles from the frontline
Esperando que algún francotiradorHoping that some sniper
Había cogido a este flautista mágicoHad picked off this magic piper
Para disparar al mensajeroTo shoot the messenger
Eso es lo que te obsesionaThat's what's obsessing ya
Sólo me pateas cuando estoy abajoYou only kick me when I'm down
Cuando me levanto, vienes por aquíWhen I get up you come around
Si vienes, dices que soy genialYou come around, you say I'm great
Sólo llegas veinte años tardeYou're only twenty years too late
Bueno, donde vivíaWell where I lived
No hagas huesosDon't make no bones
Había varios pies debajo de una piedraWas several feet below a stone
Lejos de estar horrorizadoFar from appalled
Estaba cautivadoI was enthralled
La serpiente que se deslizó aprendió a gatearThe snake that slithered learned to crawl
A través del atolladero de mis planes extraviadosThrough the quagmire of my mislaid plans
Eso salió por la culataThat backfired
Me sentí iluminadaI felt enlightened
Mis sentidos se agudizaronMy senses heightened
Me llamasteYou called me up
Para desearme suerteTo wish me luck
Para hacerme saber que este negocio apestaTo let me know this business sucks
Vamos a cambiarloLet's change it
Vamos a reorganizarloLet's rearrange it
Entonces, ¿por qué tengo la sensaciónSo why do I get the feeling
¿Que hay algo que estás ocultando?That there's something you're concealing?
Que es una puesta enThat it's a put on
Te rascas el pieYou scratch your foot on
Sólo me pateas cuando estoy abajoYou only kick me when I'm down
Cuando me levanto, vienes por aquíWhen I get up you come around
Si vienes, dices que soy genialYou come around, you say I'm great
Sólo llegas veinte años tardeYou're only twenty years too late
¿Hice algo para que me odiaras?Did I do something to make you hate me?
Es curioso cómo pensaste que me ibas a romperIt's funny how you thought you'd break me
Llegas demasiado tardeYou're too late
DemasiadoToo much
Demasiado prontoToo soon
¿Qué tan alto?How high
La lunaThe moon
Demasiado pocoToo little
ToolateToolate
LástimaToo bad
Eso es lo que pasaThat's the breaks



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edwyn Collins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: