Traducción generada automáticamente

Na Fé de Jó
Éfeso
In Job's Faith
Na Fé de Jó
Without escalation, violence grows, and fear prevailsSem escalada, a violência cresce, e o medo impera
It is not newspapers, cinema or soap operas that prevail on the screenNão é jornal, cinema ou novela que impera na tela
It's real, it's normal, it's a favela, it's an alley, it's a dark alleyÉ real, é normal, é favela, é viela, é beco escuro
Trout, it's a dirt roadTruta, é rua de terra
We're getting to humility, hold onTamos chegando na humildade, pera aí
I'm not a bandit, nor do I pretend to be a thief! No!Não sou bandido, nem pago de ladrão! Não!
I just rhyme, crazy, some truths from the backlandsSó rimo, louco, umas verdades do fundão
NVSNVS
2009, brother, this is the scene2009, irmão, a cena é essa
Hypocrisy, evil, lots of talkHipocrisia, maldade, muita conversa
Blah, blah, blah, crazy, I'm coolDe blá, blá, blá, louco, eu tô legal
I only have faith in my natural GodSó tenho fé no meu Deus natural
I know the world isn't going to change, partnerEu tô ligado que o mundão não vai mudar, parceiro
So stand up, brother, stand fastEntão de pé, irmão fique ligeiro
Don't fall for these ideas of stealingNão caia nessas ideias de roubar
From trafficking, your brother going there and killingDe traficar, seu irmão ir lá e matar
Who are you to say it's difficult?Quem é você pra falar que tá difícil?
That doesn't have the strength to get out of the precipice?Que não tem forças pra sair do precipício?
If you don't have faith then there's no point in cryingSe não tem fé então de nada adianta chorar
Because it's written in your words, let's goPois está escrito em suas palavras, vamos lá
The enemy wants your good, but that's how it isO inimigo quer seu bem, mas é assim
Eight in hand, with blood in the eye in the darknessOitão na mão, com sangue no olho na escuridão
Or lying down with the body piercedOu então deitado com o corpo perfurado
His mother crying in the midst of several alliesSua mãe chorando em meio a vários aliados
Have you ever heard, partner, one day Job's faithCê já ouviu, parceiro, um dia a fé de Jó
If you haven't heard it, go to the Bible, it's betterSe não ouviu vai lá na bíblia que é melhor
There was a man in the land of Uz whose name was JobHavia um homem na terra de Uz, cujo seu nome era Jó
Obedient man, fearful, faithful to the commandments of GodHomem obediente, temente, fiel aos mandamentos de Deus
One day the sons of man were in the presence of GodCerto dia, os filhos do homem estavam na presença de Deus
And Satan appeared among the sons of menE junto aos filhos do homem apareceu Satanás
The Bible tells us that God asked him thisA Bíblia nos fala que Deus perguntou pra ele assim
Where do you come from?De Onde vens?
And the Devil answered God thus, ohE o Diabo respondeu para Deus assim, ó
To roam and wander the EarthDe rodear e vagar pela Terra
Then God spoke to the enemy like this: Did you look down there, did you see my servant Job?Então Deus falou pro inimigo assim: Você observou lá embaixo, você viu meu servo Jó?
The enemy spoke to God like this: Yes, I sawO inimigo falou para Deus assim: Vi sim
Then God said: That man is faithfulAí Deus falou: Aquele homem é fiel
That man I am proud of, fearful, obedientAquele homem eu tenho orgulho nele, temente, obediente
Then the Devil said to God, lookAí o Diabo falou pra Deus assim, ó
He is like this because he has a good family, good animalsEle é assim porque ele tem boa família, bons animais
Health, good childrenSaúde, bons filhos
Let me touch that life of his, that familyMe deixe tocar naquela vida dele, na família
What he likes, to see if he doesn't murmurNo que ele gosta, para ver se ele não murmura
And do not blaspheme to your faceE não blasfema na tua face
God spoke to the Devil like thisDeus falou para o Diabo assim
So go, I just don't give you permission to interfere in that man's lifeEntão vai, só não te dou permissão de mexer na vida daquele homem
Brother, the Devil came to Earth, with the authority that was given by GodIrmão, o Diabo veio para Terra, com a autoridade que foi dada por Deus
To touch that life, to move that lifePara tocar naquela vida, para mexer naquela vida
The Devil then, brother, used Job's neighbors to steal all the animals that Job hadO Diabo então, irmão, usou os vizinhos de Jó para roubar todos os animais que Jó tinha
Then a wind came from the desert and blew down the houseDepois veio um vento do deserto e derrubou a casa
And inside that house 10 of Job's children were having lunch, 7 men and 3 womenE dentro dessa casa 10 filhos de Jó almoçavam, 7 homens e 3 mulheres
All 10 diedMorreram todos os 10
The most religious person I know, when his son hurts his little fingerO mais crente que eu conheço, quando o filho machuca o dedinho
He's already starting to murmurJá começa a murmurar
He says that God doesn't look, that God doesn't careFala que Deus não olha, que Deus não cuida
You take care thenCuida você, então
Because Job knows what he did, he tore his garmentPorque Jó sabe o que ele fez, ele rasgou sua veste
He shaved his head and prostrated himself on the groundEle raspou a sua cabeça e se prostrou no chão
Worshiping and praising GodA adorar e a louvar a Deus
But the enemy was not happy, noMas o inimigo não ficou contente, não
The enemy went and gave Job a disease, leprosyO inimigo foi e colocou em Jó uma doença, a lepra
And Job was on the ground, leprous, sick, almost dyingE Jó tava no chão leproso, doente, quase morrendo
The elders of the time, elders like those there who crucified Jesus ChristOs anciões da época, anciões como aqueles lá que crucificaram Jesus Cristo
Or like these elders of todayOu como esses anciões de hoje
Who use theology to curse many things and make moneyQue usam a teologia para maldizer muita coisa e ganhar dinheiro
Instead of talking about Jesus ChristAo invés de falar de Jesus Cristo
These elders told Job that Job was in sinEsses anciões falaram para Jó, que Jó tava em pecado
Job spoke to them like this, ohJó falou para eles assim, ó
I'm not, I'm not, if this is happening it's because God is allowing itNum tô, num tô, se tá acontecendo isso é porque Deus tá permitindo
Job's wife said to him: Job, you are sickA mulher de Jó falou para ele assim: Jó, você tá doente
We lost our children, we lost our animalsPerdemos nossos filhos, perdemos nossos animais
We have lost our servants, curse your God there, oh, and die!Perdemos nossos servos, amaldiçoa esse seu Deus aí, ó, e morre!
He spoke to the woman like thisEle falou para mulher assim
Woman, if I was born naked from my mother's wombMulher, se eu nasci pelado do ventre da minha mãe
Naked I can die tooPelado também eu posso morrer
If God gave me everything I hadSe Deus me deu tudo que eu tinha
God has the authority to touch, take away, doDeus tem autoridade de tocar, tirar, fazer
Whatever he wantsTudo que ele quiser
And he will not stop being GodE ele não vai deixar de ser Deus
So no. Praise and glory be to my GodPor isso não. Louvado e glorificado seja o meu Deus
Prostrate, worshiping GodProstrado, adorando a Deus
Do you know what God did, brother?Sabe o que Deus fez, irmão?
God was proud, God took pleasure in that lifeDeus orgulhou, Deus teve prazer naquela vida
The Enemy did not winO Inimigo não venceu não
And do you know what God did?E sabe o que Deus fez?
He restored, God gave him double everything he hadRestituiu, Deus deu em dobro tudo que ele tinha
God raised that manDeus Levantou aquele homem
The Bible says that he was one of the richest men at that timeA Bíblia fala que ele foi um dos homens mais ricos que teve naquela época
And this is how God will do with youE assim é como Deus vai fazer com você
Just stop mumbling, close your mouthBasta você parar de murmurar, fechar sua boca
Just praise, just praiseApenas louvar, apenas louvar
God gives freedom to the enemy to do whatever he wantsDeus dá liberdade para o inimigo fazer o que quer
Until the day you, warrior, put your foot downAté o dia em que você, guerreiro, bata o pé
In the midst of war, hatred and greedEm meio à guerra, o ódio e a ganância
That flame of hope is still aliveAinda está viva aquela chama de esperança
Of having good children, good brothersDe ter bons filhos, bons irmãos
Of having good parents, of good educationDe ter bons pais, de boa educação
The Bible teaches how to do the lessonA bíblia ensina como fazer a lição
Where to step to walk in the darknessOnde pisar caminhar na escuridão
There is no point in trying to solve the world's problemsDe nada adianta querer resolver os problemas do mundo
Your own steps are walking feeling a deep abyssSeus próprios passos estão caminhando sentindo um abismo profundo
Salvation is independent calledA salvação é independente ligou
Your prayer is only yours, my friendSua oração é só sua morou
Think about it, live it, my boyPense bem, viva, meu rapaz
Forget this story of here liesDeixa pra lá essa história de aqui jaz
Go away Satan, go away, let your brother go!Xô Satanás, sai, deixa o irmão andar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Éfeso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: