Traducción generada automáticamente

Ano Zero
Egberto Gismonti
Année Zéro
Ano Zero
José s'est réveillé avecJosé despertou com
La nuit et le néantA noite e o nada
Juste une femme à la table du dînerApenas uma mulher junto à mesa de jantar
Que faire, José ?O que fazer, José?
Il est temps de partir dans l'obscuritéÉ hora de partir na escuridão
Il est temps de fuir comme les rats fuient le solÉ hora de fugir como os ratos fogem do chão
Comme un gitano dans l'obscuritéComo um cigano dentro da escuridão
Comme un marin perdu sans cap en merComo um marinheiro torto sem rumo no mar
Le vin lui montait à la têteO vinho lhe subia à cabeça
Et le rêve brûlait le cœur à la table du dînerE o sonho queimava o coração junto à mesa de jantar
Que faire, José ?O que fazer, José?
S'asseoir pour oublier et attendreSentar pra esquecer e esperar
Qu'elle, avec un sourire, serve la table de la douleurQue ela num sorriso vá servir a mesa de dor
Qu'elle prépare le plat et n'oublie pas le painQue ela faça o prato e não se esqueça do pão
Noyer les chagrins avec beaucoup de riz et de haricotsAfogar as mágoas com muito arroz e feijão




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Egberto Gismonti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: